# Portuguese, Brazil translation of Get Locations (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Is"
msgstr "É"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercúrio"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Livro"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Depois"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contendo"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Postcode"
msgstr "CEP"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Store"
msgstr "Loja"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
msgid "Flag"
msgstr "Alerta"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Street"
msgstr "Logradouro"
msgid "Additional"
msgstr "Complemento"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Postal code"
msgstr "CEP"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
msgid "Share"
msgstr "Compartilhe"
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Usuário"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Link to content"
msgstr "Link para o conteúdo"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Default height"
msgstr "Altura padrão"
msgid "Default width"
msgstr "Largura padrão"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"A largura padrão de um mapa do Google, como comprimento em CSS ou "
"percentagem. Exemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"A altura padrão de um mapa do Google, como comprimento em CSS ou "
"percentagem. Exemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "Default map type"
msgstr "Tipo de mapa padrão"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"
msgid "Map width"
msgstr "Largura do mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Altura do mapa"
msgid "Th"
msgstr "Qui"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
msgid "Search options"
msgstr "Opções de busca"
msgid "Province"
msgstr "Estado"
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de exibição"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Read only"
msgstr "Somente leitura"
msgid "Ban"
msgstr "Banir"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
msgid "Distance"
msgstr "Distância"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
msgid "Indent"
msgstr "Recuo"
msgid "Outdent"
msgstr "Desfazer recuo"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Postal Code"
msgstr "CEP"
msgid "Barcode"
msgstr "Código de Barras"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Unavailable"
msgstr "Não disponível"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Miles"
msgstr "Milhas"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
msgid "Building"
msgstr "Construção"
msgid "Child"
msgstr "Filho"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidade máxima"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Google Logo"
msgstr "Logo do Google"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgid "University"
msgstr "Universidade"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhar"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Icon only"
msgstr "Somente ícone"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
msgid "Indian Rupee (INR)"
msgstr "Índia, Rupia (INR)"
msgid "Japanese Yen (JPY)"
msgstr "Japão, Iene (JPY)"
msgid "Korean Won (KRW)"
msgstr "Coreia Do Sul, Won (KRW)"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Ship"
msgstr "Entrega"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Display format"
msgstr "Formato de exibição"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior esquerdo"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior direito"
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
msgid "Is not one of"
msgstr "Não é um de"
msgid "Top Left"
msgstr "Superior esquerdo"
msgid "Top Right"
msgstr "Superior direito"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Directions"
msgstr "Instruções"
msgid "Input type"
msgstr "Tipo de entrada"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Click"
msgstr "Clique"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Marque esta caixa para apagar esse local."
msgid "Kilometers"
msgstr "Quilômetros"
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
msgid "Is one of"
msgstr "É um de"
msgid "Show All"
msgstr "Exibir todos"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
msgid "City/Town"
msgstr "Cidade"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "Music"
msgstr "Música"
msgid "Church"
msgstr "Igreja"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
msgid "Envelope"
msgstr "Envelope"
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permite múltiplos valores"
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Form settings"
msgstr "Configurações do formulário"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Lock"
msgstr "Travar"
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "Geocode"
msgstr "Geocode"
msgid "Cafe"
msgstr "Café"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"
msgid "School"
msgstr "Escola"
msgid "Geocoder"
msgstr "Geocoder"
msgid "Licensed"
msgstr "Licenciado"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
msgid "Default country"
msgstr "País padrão"
msgid "Term reference"
msgstr "Referência de termo"
msgid "Exposed"
msgstr "Exposto"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
msgid "Map center"
msgstr "Centro do mapa"
msgid "Overview map"
msgstr "Mapa de visão geral"
msgid "Food"
msgstr "Comida"
msgid "Coffee"
msgstr "Coffe"
msgid "Exact"
msgstr "Exatamente"
msgid "Horizontal bar"
msgstr "Barra horizontal"
msgid "Hybrid satellite map"
msgstr "Mapa híbrido de satélite"
msgid "Terrain map"
msgstr "Mapa de terreno"
msgid "Enable map types"
msgstr "Habilitar tipos de mapas"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
msgid "Post code"
msgstr "CEP"
msgid "Bicycling"
msgstr "Ciclismo"
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
msgid "Colorbox settings"
msgstr "Configurações do Colorbox"
msgid "Enable Colorbox"
msgstr "Habilitar Colorbox"
msgid "Colorbox width"
msgstr "Largura do Colorbox"
msgid "Colorbox height"
msgstr "Altura do Colorbox"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
msgid "Enable Traffic information"
msgstr "Exibir informações de tráfego"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Númerica"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Caso seja selecionada, usuários poderão introduzir múltiplos "
"valores nas formas 1+2+3 (para OU) e 1,2,3 (para E)."
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"Se esta opção estiver selecionada, os números adicionados para este "
"fitro serão excluídos em vez de limitar a view."
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Qual chave deve ser mostrada"
msgid "Limited Availability"
msgstr "Disponibilidade limitada"
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
msgid "Show Pan control"
msgstr "Mostrar Controle Panorâmico"
msgid "Enable Panoramio"
msgstr "Habilitar Panoramio"
msgid "Show Points of Interest"
msgstr "Exibir Pontos de Interesse"
msgid "Minimum Zoom"
msgstr "Zoom mínimo"
msgid "Maximum Zoom"
msgstr "Zoom máximo"
msgid "Show link back to user"
msgstr "Exibir link para o usuário"
msgid "Use %n to insert the user name"
msgstr "Use %n para inserir um nome de usuário"
msgid "Colorbox width must be a number"
msgstr "A largura do Colorbox deve ser um número"
msgid "Colorbox height must be a number"
msgstr "A altura do Colorbox deve ser um número"
msgid "Displays locations on a map."
msgstr "Exibe locais em um mapa."
msgid "GetLocations"
msgstr "GetLocations"
msgid "Return to Page"
msgstr "Voltar para a página"
msgid "Pan and zoom"
msgstr "Panorâmica e Zoom"
msgid "InfoWindow"
msgstr "InfoWindow"
msgid "InfoBubble"
msgstr "InfoBubble"
msgid "View all user locations"
msgstr "Ver todos as localizações de usuários"
msgid "Show locations on a Google map."
msgstr "Exibir locais em um mapa do Google"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Yards"
msgstr "Jardas"
msgid "Nautical miles"
msgstr "Milhas náuticas"
msgid "Show map: Yes"
msgstr "Mostrar mapa: Sim"
msgid "Show Latitude/Longitude: Yes"
msgstr "Mostrar Latitude/Longitude: Sim"
msgid "Show Pan control: Yes"
msgstr "Mostrar controle Panorâmica: Sim"
msgid "Show scale: Yes"
msgstr "Mostrar escala: Sim"
msgid "Show overview map: Yes"
msgstr "Mostrar mapa de visão geral: Sim"
msgid "Points of Interest"
msgstr "Pontos de Interesse"
msgid "Transit Points"
msgstr "Pontos de Trânsito"
msgid "Show map: No"
msgstr "Mostrar mapa: Não"
msgid "Enter an address"
msgstr "Digite um endereço"
msgid "Province/State/County"
msgstr "Estado"
msgid "Post code/Zip code"
msgstr "Código Postal/CEP"
msgid "---Please select a country---"
msgstr "---Por favor selecione um país---"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
msgid "Drupal Logo"
msgstr "Logotipo Drupal"
msgid "Bed"
msgstr "Talhão"
