# Danish translation of Get Locations (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Is"
msgstr "Er"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Mercury"
msgstr "Kviksølv"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Node ID"
msgstr "Indholdselement ID"
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "Times"
msgstr "Gange"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Before"
msgstr "Før"
msgid "After"
msgstr "Efter"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Check"
msgstr "Check"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
msgid "Exclude"
msgstr "Ekskludér"
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Is not"
msgstr "Er ikke"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Indhold"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "This field is required."
msgstr "Dette felt er obligatorisk."
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Terms"
msgstr "Ord"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
msgid "Operator"
msgstr "Operand"
msgid "Equals"
msgstr "Lig med"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
msgid "Street"
msgstr "Gade"
msgid "Additional"
msgstr "Yderligere oplysninger"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinater"
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
msgid "Male"
msgstr "Mand"
msgid "Female"
msgstr "Kvinde"
msgid "Share"
msgstr "Del"
msgid "Add User"
msgstr "Tilføj bruger"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "Link to content"
msgstr "Link til indhold"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Default height"
msgstr "Standardhøjde"
msgid "Default width"
msgstr "Standardbredde"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
msgid "Default map type"
msgstr "Standard korttype"
msgid "Map"
msgstr "Knyt"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
msgid "Map type"
msgstr "Korttype"
msgid "Th"
msgstr "To"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "White"
msgstr "Hvid"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
msgid "GBP"
msgstr "DKK"
msgid "Search options"
msgstr "Søgeindstillinger"
msgid "Province"
msgstr "Landsdel"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
msgid "Display style"
msgstr "Display style"
msgid "Tree"
msgstr "Træ"
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Read only"
msgstr "Læse"
msgid "Ban"
msgstr "Bandlys"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Taksonomiord"
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket"
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
msgid "Outdent"
msgstr "Udrykning"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgængelig"
msgid "Expand"
msgstr "Udvid"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlejring"
msgid "Country code"
msgstr "Landekode"
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maksimumdybde"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "University"
msgstr "Universitet"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
msgid "Icon only"
msgstr "Kun ikon"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
msgid "Indian Rupee (INR)"
msgstr "Indiske rupee (INR)"
msgid "Japanese Yen (JPY)"
msgstr "Japansk yen (JPY)"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
msgid "Ship"
msgstr "Send"
msgid "Display format"
msgstr "Visningsformat"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangulær"
msgid "Is not one of"
msgstr "Er ikke én af"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autofuldfør"
msgid "Directions"
msgstr "Retninger"
msgid "Input type"
msgstr "Input-type"
msgid "Locations"
msgstr "Lokationer"
msgid "Locations are addresses and map coordinates."
msgstr "Lokationer er adresser og kort-koordinater."
msgid "The name of the selected location."
msgstr "Navnet på den valgte lokation."
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "Adressen på den valgte lokation."
msgid "The city of the selected location."
msgstr "Byen for den valgte lokation."
msgid "The province of the selected location."
msgstr "Provinsen for den valgte lokation."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr "Postnummeret på den valgte lokation."
msgid "The country of the selected location."
msgstr "Landet for den valgte lokation."
msgid "The latitude of the selected location."
msgstr "Breddegraden på den valgte lokation."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "Længdegraden på den valgte lokation."
msgid ""
"The distance from the selected location and either the current user or "
"a specific location."
msgstr ""
"Afstanden fra den valgte lokation og enten den aktuelle bruger eller "
"en bestemt lokation."
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Markér feltet for at slette denne lokation."
msgid "Country name"
msgstr "Landenavn"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"
msgid "Is one of"
msgstr "Er en af"
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
msgid "Ends with"
msgstr "Ender med"
msgid "Church"
msgstr "Kirke"
msgid "Envelope"
msgstr "Kuvert"
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldigt input"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullemenu"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "TIllad flere værdier"
msgid "Display only"
msgstr "Kun visning"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
msgid "Form settings"
msgstr "Formularer"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "Airport"
msgstr "Lufthavn"
msgid "Cafe"
msgstr "Cafe"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
msgid "School"
msgstr "Skole"
msgid "Default country"
msgstr "Standard land"
msgid "Term reference"
msgstr "Termreference"
msgid "Exposed"
msgstr "Eksponeret"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
msgid "Food"
msgstr "Mad"
msgid "Museum"
msgstr "Museum"
msgid "Exact"
msgstr "Præcis"
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
msgid "At"
msgstr "Ved"
msgid "Meters per second"
msgstr "Meter pr. sekund"
msgid "Kilometers per hour"
msgstr "Kilometer i timen"
msgid "Miles per hour"
msgstr "Miles i timen"
msgid "Heart"
msgstr "Hjerte"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Brugerne kan indtaste flere værdier på formen 1+2+3 (for ELLER) "
"eller 1,2,3 (for OG)."
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"De indtastede tal for dette filter bliver ekskluderet i stedet for at "
"begrænse viewet."
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Hvilken nøgle der skal vises"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
msgid "Drupal Logo"
msgstr "Drupal logo"
