# Persian, Farsi translation of Get Locations (7.x-1.15)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "فهرست"
msgid "tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Is"
msgstr "هست"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "random"
msgstr "تصادفی"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "Go"
msgstr "برو"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "header"
msgstr "سر صفحه"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"
msgid "tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Anchor"
msgstr "لنگر"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Check"
msgstr "بررسی"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "table"
msgstr "جدول"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "Question"
msgstr "سوال"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Comment ID"
msgstr "شناسه دیدگاه"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژگان"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Contains"
msgstr "شاملِ"
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد اجباری است."
msgid "Textfield"
msgstr "فیلد متنی"
msgid "Bar"
msgstr "خط"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "home"
msgstr "خانه"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "print"
msgstr "چاپ"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Equals"
msgstr "مساوی"
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌ بندی نشده"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
msgid "comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Link to content"
msgstr "پیوند به محتوا"
msgid "Feeds"
msgstr "خوراک‌ها"
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Units"
msgstr "واحدها"
msgid "People"
msgstr "افراد"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Search options"
msgstr "اختیارات جستجو"
msgid "Province"
msgstr "استان"
msgid "flag"
msgstr "علامت"
msgid "Display style"
msgstr "شیوه‌ی نمایش"
msgid "comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Accuracy"
msgstr "دقت"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Tasks"
msgstr "وظایف"
msgid "Copyright"
msgstr "حق تالیف"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
msgid "Indent"
msgstr "فاصله از سر خط"
msgid "Outdent"
msgstr "بیرون آمدگی"
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
msgid "Unavailable"
msgstr "در دسترس نیست"
msgid "Expand"
msgstr "گسترش دادن"
msgid "Overlay"
msgstr "لایه ی پوشاننده"
msgid "Country code"
msgstr "کد کشور"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
msgid "Icon only"
msgstr "فقط شمایل"
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"
msgid "Display format"
msgstr "قالب‌بندی نمایش"
msgid "Is not one of"
msgstr "نیست یکی از"
msgid "Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار"
msgid "Is one of"
msgstr "یکی از"
msgid "Show All"
msgstr "نمایش همه"
msgid "Ends with"
msgstr "تمام می‌شود با"
msgid "Envelope"
msgstr "پاکت"
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"
msgid "Invalid input"
msgstr "ورودی نامعتبر"
msgid "ban"
msgstr "تحریم"
msgid "book"
msgstr "کتاب"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "Form settings"
msgstr "تنظیمات فرم"
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
msgid "Default country"
msgstr "کشور پیش‌فرض"
msgid "Term reference"
msgstr "مرجع واژه"
msgid "Overview map"
msgstr "مرورکلی نقشه"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"در صورتی که انتخاب شود کاربران "
"می‌توانند مقادیر چندتایی به شکل 1+2+3 "
"(برای \"یا\") یا 1,2,3 (برای \"و\") وارد کنند."
