# Portuguese, International translation of Get Locations (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Archive"
msgstr "Ficheiro"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Após"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual a"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "comments"
msgstr "comentários"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "Read only"
msgstr "Só de leitura"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
msgid "Indent"
msgstr "Indentar"
msgid "Outdent"
msgstr "Desindentar"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
msgid "Exchange"
msgstr "Câmbio"
msgid "Display format"
msgstr "Formato da vista"
msgid "Is not one of"
msgstr "Não é um de"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Is one of"
msgstr "É um de"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permitir vários valores"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Default country"
msgstr "País predefinido"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico em contexto: Critério de ordenação"
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"Se selecionado, os números inseridos para o filtro serão excluídos "
"em vez de limitar a vista."
