# Spanish translation of Get Locations (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Is"
msgstr "Es"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "random"
msgstr "aleatorio"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "header"
msgstr "encabezado"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
msgid "Times"
msgstr "Tiempos"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "tag"
msgstr "etiqueta"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "key"
msgstr "clave"
msgid "Anchor"
msgstr "Anclaje"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "After"
msgstr "Después"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID del comentario"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Is not"
msgstr "No es"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "home"
msgstr "Inicio"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "print"
msgstr "Imprimir"
msgid "Store"
msgstr "Tienda"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Base"
msgstr "Básico"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Equals"
msgstr "Igual"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Street"
msgstr "Calle"
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
msgid "Folder"
msgstr "Directorio"
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
msgid "Female"
msgstr "Femenino"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Link to content"
msgstr "Enlace a contenido"
msgid "Default height"
msgstr "Alto predefinido"
msgid "Default width"
msgstr "Ancho predefinido"
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Feeds"
msgstr "Canales de noticias"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"La anchura por defecto en un mapa de Google, como anchura o porcentaje "
"CSS. Ejemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Altura por defecto en un mapa de Google, como anchura o porcentaje "
"CSS. Ejemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "El nivel de acercamiento por defecto del mapa Google"
msgid "Default map type"
msgstr "Tipo de mapa predeterminado"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
msgid "Hybrid"
msgstr "Híbrido"
msgid "Marker action"
msgstr "Acción del marcador"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"
msgid "Map width"
msgstr "Ancho del mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Altura del mapa"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "People"
msgstr "Usuarios"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo de búsqueda"
msgid "flag"
msgstr "marca"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de presentación"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
msgid "comment"
msgstr "comentario"
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Términos de taxonomía"
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio"
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
msgid "Outdent"
msgstr "Sangria francesa"
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
msgid "Expand"
msgstr "Desplegar"
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
msgid "Building"
msgstr "Construyendo"
msgid "Child"
msgstr "Hijo"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "US Dollar"
msgstr "Dólar americano"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
msgid "Google Logo"
msgstr "Logo de Google"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "University"
msgstr "Universidad"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
msgid "Health"
msgstr "Salud"
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo icono"
msgid "Exchange"
msgstr "Intercambio"
msgid "Popup"
msgstr "Emergente"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "forward"
msgstr "adelante"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "th"
msgstr "ju"
msgid "certificate"
msgstr "certificado"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Draggable"
msgstr "Arrastrable"
msgid "Display format"
msgstr "Formato de presentación"
msgid "Configuration settings"
msgstr "Opciones de configuración"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierdo"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecho"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
msgid "Is not one of"
msgstr "No es uno de"
msgid "Top Left"
msgstr "Superior izquierdo"
msgid "Top Right"
msgstr "Superior derecho"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Directions"
msgstr "Instrucciones"
msgid "Input type"
msgstr "Tipo de entrada"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
msgid "The province of the selected location."
msgstr "La provincia de la ubicación seleccionada."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr "El código postal de la ubicación seleccionada."
msgid "The country of the selected location."
msgstr "El país de la ubicación seleccionada."
msgid "The latitude of the selected location."
msgstr "La latitud de la ubicación seleccionada."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "La longitud de la ubicación seleccionada"
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Marque la casilla para eliminar esta ubicación."
msgid "Country name"
msgstr "Nombre del país"
msgid "Location Field"
msgstr "Campo de ubicación"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Is one of"
msgstr "Es uno de"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Grados decimales"
msgid "Degrees, minutes, seconds"
msgstr "Grados minutos, segundos"
msgid "Proximity (Rectangular)"
msgstr "Proximidad (rectangular)"
msgid "Proximity (Circular)"
msgstr "Proximidad (circular)"
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
msgid "Zoom Control"
msgstr "Control de zoom"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina con"
msgid "Default text"
msgstr "Texto por defecto"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
msgid "Music"
msgstr "Música"
msgid "Envelope"
msgstr "Sobre"
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada no válida"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
msgid "Circle"
msgstr "Circular"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permitir múltiples valores"
msgid "ban"
msgstr "expulsar"
msgid "book"
msgstr "libro"
msgid "refresh"
msgstr "actualizar"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Form settings"
msgstr "Opciones de formulario"
msgid "Default Map"
msgstr "Mapa predeterminado"
msgid "Film"
msgstr "Película"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "Slideshare"
msgstr "Slideshare"
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "Geocode"
msgstr "Código geográfico"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Cafe"
msgstr "Cafetería"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"
msgid "School"
msgstr "Escuela"
msgid "Default country"
msgstr "País predeterminado"
msgid "Term reference"
msgstr "Referencia a término"
msgid "Exposed"
msgstr "Expuesto"
msgid "Food"
msgstr "Comida"
msgid "Coffee"
msgstr "Coffee"
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"
msgid "unlock"
msgstr "Desbloquear"
msgid "bold"
msgstr "negrita"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
msgid "At"
msgstr "A"
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Si se marca, los usuarios pueden escribir múltiples valores en el "
"formato 1+2+3 (para O) o 1,2,3 (para Y)."
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"Si se marca, los números indicados para el filtro serán excluidos en "
"lugar de limitar la vista."
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Qué clave debería de ser mostrada"
msgid "italic"
msgstr "cursiva"
msgid "paragraph"
msgstr "párrafo"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Start typing an address and select from the dropdown."
msgstr ""
"Empiece a escribir una dirección y seleccione de la lista "
"desplegable."
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
msgid "Stadium"
msgstr "Estadio"
msgid "Show layer control: Yes"
msgstr "Mostrar control de capa: Sí"
msgid "Show attribution: Yes"
msgstr "Mostrar la atribución: Sí"
msgid "Drupal Logo"
msgstr "Logo Drupal"
