# Thai translation of Get Locations (7.x-1.13)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Book"
msgstr "หนังสือ"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Before"
msgstr "ก่อน"
msgid "After"
msgstr "หลัง"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "Check"
msgstr "เช็ค"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "Exclude"
msgstr "ไม่รวม"
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Comment ID"
msgstr "IDของความคิดเห็น"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Vocabulary"
msgstr "คำศัพท์"
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อช่องรับข้อมูล"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Heading"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
msgid "This field is required."
msgstr "ช่องนี้จำเป็นต้องกรอก"
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
msgid "Fax"
msgstr "โทรสาร"
msgid "Mobile"
msgstr "มือถือ"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "Postcode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Store"
msgstr "ร้านค้า"
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ประกอบการ"
msgid "Random"
msgstr "สุ่ม"
msgid "Uncategorized"
msgstr "ไร้หมวดหมู่"
msgid "Street"
msgstr "ถนน"
msgid "City"
msgstr "จังหวัด"
msgid "Postal code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "Link to content"
msgstr "ลิงค์ไปยังเนื้อหา"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Red"
msgstr "แดง"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
msgid "People"
msgstr "บุคคล"
msgid "Results"
msgstr "ผลลัพท์"
msgid "Superscript"
msgstr "ตัวยก"
msgid "Province"
msgstr "จังหวัด"
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
msgid "Read only"
msgstr "อ่านอย่างเดียว"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"
msgid "Green"
msgstr "เขียว"
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"
msgid "Subscript"
msgstr "ตัวห้อย"
msgid "Indent"
msgstr "ย่อหน้า"
msgid "Outdent"
msgstr "เยื้อง"
msgid "Reply"
msgstr "ตอบ"
msgid "Postal Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"
msgid "Barcode"
msgstr "บาร์โค้ด"
msgid "Black"
msgstr "สีดำ"
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
msgid "Zoom"
msgstr "ขยายใหญ่"
msgid "Credit card"
msgstr "บัตรเครดิต"
msgid "Display format"
msgstr "รูปแบบการแสดง"
msgid "Is not one of"
msgstr "ไม่ได้เป็นหนึ่ง"
msgid "Is one of"
msgstr "เป็นหนึ่งใน"
msgid "Ends with"
msgstr "ลงท้ายด้วย"
msgid "Music"
msgstr "ดนตรี"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Align left"
msgstr "จัดชิดซ้าย"
msgid "Align center"
msgstr "จัดกึ่งกลาง"
msgid "Align right"
msgstr "จัดชิดขวา"
msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
msgid "Restaurant"
msgstr "ร้านอาหาร"
msgid "Default country"
msgstr "ประเทศปกติ"
msgid "Term reference"
msgstr "คำอ้างอิง"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "ตามลำดับเลข"
msgid "Hospital"
msgstr "โรงพยาบาล"
msgid "Road"
msgstr "ถนน"
