# Indonesian translation of Get Locations (7.x-1.11)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Is"
msgstr "Adalah"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Go"
msgstr "Cari"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Node"
msgid "Font"
msgstr "fonta"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
msgid "Anchor"
msgstr "Jangkar"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Check"
msgstr "Periksa"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Exclude"
msgstr "Kecualikan"
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID komentar"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosakata"
msgid "Field name"
msgstr "Nama bidang isian"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Is not"
msgstr "Bukan"
msgid "Contains"
msgstr "Mengandung"
msgid "Heading"
msgstr "Judul"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Node"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "This field is required."
msgstr "Bagian ini harus diisi."
msgid "Textfield"
msgstr "Bidang isian teks"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Store"
msgstr "Toko"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Repeat"
msgstr "Diulangi"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Random"
msgstr "Acak"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikategorikan"
msgid "Defaults"
msgstr "Bawaan"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
msgid "Additional"
msgstr "Tambahan"
msgid "City"
msgstr "Kota"
msgid "Postal code"
msgstr "Kode pos"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Link to content"
msgstr "Tautan ke konten"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
msgid "Th"
msgstr "Km"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Red"
msgstr "Merah"
msgid "White"
msgstr "Putih"
msgid "People"
msgstr "Pengguna"
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
msgid "Asterisk"
msgstr "Tanda bintang"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Keranjang belanja"
msgid "Province"
msgstr "Provinsi"
msgid "Display style"
msgstr "Gaya tampilan"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe Konten"
msgid "Read only"
msgstr "Baca saja"
msgid "Ban"
msgstr "Cegah"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
msgid "Outdent"
msgstr "Hapus spasi didepan"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"
msgid "Unavailable"
msgstr "Tidak tersedia"
msgid "Expand"
msgstr "Perluas"
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
msgid "Credit card"
msgstr "Kartu kredit"
msgid "Display format"
msgstr "Format tampilan"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
msgid "Is not one of"
msgstr "Bukan salah satu dari"
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Pelengkapan otomatis"
msgid "Directions"
msgstr "Arah"
msgid "Is one of"
msgstr "Adalah bagian dari"
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan semua"
msgid "Ends with"
msgstr "Diakhiri dengan"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
msgid "Align center"
msgstr "Rata tengah"
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
msgid "Invalid input"
msgstr "Masukan tidak valid"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu tarik turun"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Izinkan banyak nilai"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
msgid "Default country"
msgstr "Negara bawaan"
msgid "Term reference"
msgstr "Referensi istilah"
msgid "Exposed"
msgstr "Terekspos"
msgid "Unlock"
msgstr "Membuka"
msgid "Coffee"
msgstr "Kopi"
msgid "Top Center"
msgstr "Tengah Atas"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Tengah Bawah"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "numerik"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"Jika dipilih, pengguna dapat memasukkan beberapa nilai dalam bentuk "
"1+2+3 (untuk OR) atau 1,2,3 (untuk AND)."
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"Jika dipilih, angka yang dimasukkan untuk filter akan dikecualikan dan "
"bukannya membatasi tampilan."
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "Kunci mana yang harus ditampilkan"
msgid "Clipboard"
msgstr "Klipbor"
