# Lithuanian translation of Get Locations (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Is"
msgstr "Yra"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Go"
msgstr "Pirmyn"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Node ID"
msgstr "Mazgo ID"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Before"
msgstr "Prieš"
msgid "After"
msgstr "Po"
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "User ID"
msgstr "Nario ID"
msgid "Exclude"
msgstr "Išskirti"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Comment ID"
msgstr "Komentaro ID"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Field name"
msgstr "Laukelio pavadinimas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
msgid "Heading"
msgstr "Antraštė"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Nodes"
msgstr "Mazgai"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis laukelis yra būtinas."
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstinis laukelis"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
msgid "Store"
msgstr "Parduotuvė"
msgid "Method"
msgstr "Būdas"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
msgid "Equals"
msgstr "Lygu"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
msgid "Additional"
msgstr "Papildoma informacija"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Postal code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Latitude"
msgstr "Platuma"
msgid "Longitude"
msgstr "Ilguma"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"
msgid "White"
msgstr "Baltas"
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Search options"
msgstr "Paieškos pasirinkimai"
msgid "Accuracy"
msgstr "Tikslumas"
msgid "Content Type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "Read only"
msgstr "Galima tik skaityti"
msgid "Storage"
msgstr "Saugykla"
msgid "Postal Code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Auto"
msgstr "Automatiškai"
msgid "Country code"
msgstr "Šalies kodas"
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
msgid "Display format"
msgstr "Rodymo formatas"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nėra vienas iš"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis"
msgid "Input type"
msgstr "Įvedimo tipas"
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "Pažymėtos vietovės gatvės adresas."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "Pažymėtos vietos ilguma."
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Pažymėkite šį langelį, jei norite ištrinti vietą."
msgid "Is one of"
msgstr "Yra vienas iš"
msgid "Show All"
msgstr "Rodyti viską"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Leisti kelias reikšmes"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Default country"
msgstr "Šalis pagal nutylėjimą"
msgid "Term reference"
msgstr "Termino nuoroda"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "Skaitmeninis"
