# Arabic translation of Get Locations (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Is"
msgstr "يكون"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "After"
msgstr "بعد"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Exclude"
msgstr "إقصاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Comment ID"
msgstr "معرف التعليق"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي"
msgid "Heading"
msgstr "الترويسة"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "This field is required."
msgstr "هذا الحقل ضروري."
msgid "Textfield"
msgstr "حقل نص"
msgid "Scale"
msgstr "النطاق"
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Terms"
msgstr "المصطلحات"
msgid "Store"
msgstr "المتجر"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Postal code"
msgstr "الرمز البريدي"
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Read only"
msgstr "للقراءة فقط"
msgid "Black"
msgstr "أسود"
msgid "Data"
msgstr "المعطيات"
msgid "Display format"
msgstr "صيغة العرض"
msgid "Is not one of"
msgstr "ليس واحدًا من"
msgid "Autocomplete"
msgstr "الإكمال التلقائي"
msgid "Directions"
msgstr "الاتجاهات"
msgid "Country name"
msgstr "اسم الدولة"
msgid "Is one of"
msgstr "واحد من"
msgid "Show All"
msgstr "إظهار الجميع"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Invalid input"
msgstr "معلومة مدخلة غير صالحة"
msgid "Dropdown"
msgstr "القائمة المنسدلة"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "السماح بتعدد القيم"
msgid "Styles"
msgstr "أنماط"
msgid "Default country"
msgstr "البلد الافتراضي"
msgid "Term reference"
msgstr "مرجع المصطلح"
msgid "Exposed"
msgstr "ظاهر"
msgctxt "Sort order"
msgid "Numerical"
msgstr "عددي"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
"OR) or 1,2,3 (for AND)."
msgstr ""
"إذا تم التحديد، يمكن للمستخدمين إدخال "
"قيم متعددة بصيغة 1+2+3 (للمنطق 'أو' - OR) أو "
"1,2,3 (للمنطق 'و' - AND)."
msgid ""
"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
"rather than limiting the view."
msgstr ""
"إذا تم التحديد، سيتم استبعاد الأرقام "
"المدخلة في الفلتر بدلاً من حصر العرض "
"بها."
msgid "Which key should be displayed"
msgstr "أي مفتاح يجب عرضه؟"
