# Occitan translation of Get Locations (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificant (ID) del nosèl"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Comment ID"
msgstr "Identificant (ID) del comentari"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "This field is required."
msgstr "Aqueste camp es obligatòri."
msgid "Scale"
msgstr "Metre a l'escala"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Postal code"
msgstr "Còde postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Default height"
msgstr "Nautor per defaut"
msgid "Default width"
msgstr "Largor per defaut"
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
msgid "Default map type"
msgstr "Tipe de mapa per defaut"
msgid "Map width"
msgstr "Largor de la mapa"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "People"
msgstr "Personas"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Province"
msgstr "Província"
msgid "Read only"
msgstr "Lectura unicament"
msgid "Postal Code"
msgstr "Còde Postal"
msgid "Country code"
msgstr "Còdi del pa​ís"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Is not one of"
msgstr "Fa pas partida de"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplecion"
msgid "Country name"
msgstr "Nom del país"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partida de"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tous"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit per"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desenrotlanta"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
msgid "Default country"
msgstr "País per defaut"
msgid "Exposed"
msgstr "Expausat"
