# Chinese, Traditional translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Is"
msgstr "是"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "This field is required."
msgstr "此欄位是必需的。"
msgid "Postcode"
msgstr "郵遞區號"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Street"
msgstr "路/街/道"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "郵遞區號"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
msgid "Longitude"
msgstr "經度"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordinates"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Feeds"
msgstr "新聞來源"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Google 地圖的預設縮放比例。"
msgid "Map width"
msgstr "地圖寬度"
msgid "Map height"
msgstr "地圖高度"
msgid "Province"
msgstr "省"
msgid "Read only"
msgstr "只能閱讀，不能發表回應"
msgid "Postal Code"
msgstr "郵遞區號"
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"
msgid "Is not one of"
msgstr "不屬於其中之一"
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動完成"
msgid "Origin"
msgstr "來源"
msgid "Is one of"
msgstr "屬於其中之一"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉選單"
msgid "Default country"
msgstr "預設國家"
