# Turkish translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Is"
msgstr "-dir"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "This field is required."
msgstr "Bu alan zorunludur."
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
msgid "Street"
msgstr "Cadde"
msgid "Additional"
msgstr "Ek"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Postal code"
msgstr "Posta kodu"
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Feeds"
msgstr "Beslemeler"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "Display style"
msgstr "Görüntüleme sitili"
msgid "Read only"
msgstr "Sadece okunur"
msgid "Distance"
msgstr "Uzaklık"
msgid "Postal Code"
msgstr "Posta Kodu"
msgid "Miles"
msgstr "Mil"
msgid "Country code"
msgstr "Ülke kodu"
msgid "Is not one of"
msgstr "Birisi değildir"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Otomatik tamamla"
msgid "Locations are addresses and map coordinates."
msgstr "Konumlar adresve harita koordinatlarıdır."
msgid "The name of the selected location."
msgstr "Seçili konumun adı."
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "Seçili konumun cadde adresi."
msgid "The city of the selected location."
msgstr "Seçili konumun kenti."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr "Seçili konumun posta kodu."
msgid "The country of the selected location."
msgstr "Seçili konumun ülkesi."
msgid "The latitude of the selected location."
msgstr "Seçili konumun enlemi."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "Seçili konumun boylamı."
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Bu konumu silmek için bu kutuyu işaretleyin."
msgid "Country name"
msgstr "Ülke adı"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometre"
msgid "Is one of"
msgstr "Birisidir"
msgid "Proximity (Rectangular)"
msgstr "Yakınlık (dörtköşe çerçevede)"
msgid "Proximity (Circular)"
msgstr "Yakınlık (dairesel)"
msgid "Meters"
msgstr "Metre"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılan"
msgid "Default country"
msgstr "Öntanımlı ülke"
msgid "Exposed"
msgstr "Gösterilen"
msgid "Coordinate Type"
msgstr "Koordinat Türü"
msgid "Decimal Latitude and Longitude coordinates, comma delimited"
msgstr "Ondalık enlem/boylam koordinatı, virgülle ayrılı"
msgid "Type of center point."
msgstr "Merkez noktasının türü."
msgid "Distance unit"
msgstr "Uzaklık birimi"
msgid "Circular Proximity"
msgstr "Dairesel Yakınlık"
msgid "Rectangular Proximity"
msgstr "Dörtköşe Alanda Yakınlık"
msgid "User's Latitude / Longitude (blank if unset)"
msgstr "Kullanıcının Enlem/Boylam'ı (belirtilmemişse boş)"
msgid "User's Latitude / Longitude (fall back to static if unset)"
msgstr "Kullanıcının Enlem/Boylam'ı (belirtilmemişse statik kabul et)"
msgid "Static  Latitude / Longitude"
msgstr "Statik Enlem / Boylam"
msgid "PHP code for latitude, longitude"
msgstr "Enlem-boylam için PHP kodu"
msgid "Location to use"
msgstr "Kullanılacak konum"
