# Russian translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Is"
msgstr "Это"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно для заполнения."
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительно"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки данных"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Масштаб карты Google по умолчанию."
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
msgid "Map width"
msgstr "Ширина карты"
msgid "Map height"
msgstr "Высота карты"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "Province"
msgstr "Область"
msgid "Display style"
msgstr "Стиль отображения"
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"
msgid "User Id"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Miles"
msgstr "Миль"
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабировать"
msgid "Is not one of"
msgstr "Ни один из"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автодополнение"
msgid "The name of the selected location."
msgstr "Имя выбранного местоположения."
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "Улица выбранного местоположения."
msgid "The province of the selected location."
msgstr "Область выбранного местоположения."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr ""
"Почтовый индекс выбранного "
"местоположения."
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Отметьте для удаления местоположения."
msgid "Country name"
msgstr "Название страны"
msgid "Kilometers"
msgstr "километр"
msgid "Origin"
msgstr "принадлежность"
msgid "Is one of"
msgstr "Один из"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Десятичные градусы"
msgid "Degrees, minutes, seconds"
msgstr "Градус, минут, секунд"
msgid "City/Town"
msgstr "Город (Населенный пункт)"
msgid "Meters"
msgstr "Метр"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий"
msgid "Default country"
msgstr "Страна по умолчанию"
msgid "Exposed"
msgstr "Раскрытый"
msgid "Map center"
msgstr "Центр карты"
msgid "Panoramio"
msgstr "Panoramio"
msgid "Use PHP code to determine latitude/longitude"
msgstr ""
"Использовать PHP-код для определения "
"широты и долготы"
msgid "PHP code for latitude, longitude"
msgstr "PHP-код для широты, долготы"
msgid "Location to use"
msgstr "Местоположение для использования"
msgid "Additional textbox must be a positive number"
msgstr ""
"Ширина поля \"дополнительно\" должна "
"быть положительным числом"
msgid "Geocode this address"
msgstr "Найти на карте"
msgid "Additional box width"
msgstr "Ширина поля \"Дополнительно\""
msgid "The width of the additional textbox. Must be a positive number."
msgstr ""
"Ширина поля \"дополнительно\". Должна "
"быть положительным числом"
msgid "Additional box settings"
msgstr "Настройки поля \"дополнительно\""
msgid "Additional box position"
msgstr "Позиция поля \"дополнительно\""
msgid "Show Additional in display"
msgstr "Показывать поле \"дополнительно\""
msgid "Configure Getlocations fields"
msgstr "Настройка полей Getlocations"
