# Occitan translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "This field is required."
msgstr "Aqueste camp es obligatòri."
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
msgid "City"
msgstr "Vila"
msgid "Postal code"
msgstr "Còde postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
msgid "Map width"
msgstr "Largor de la mapa"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "Province"
msgstr "Província"
msgid "Read only"
msgstr "Lectura unicament"
msgid "Postal Code"
msgstr "Còde Postal"
msgid "Country code"
msgstr "Còdi del pa​ís"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Is not one of"
msgstr "Fa pas partida de"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplecion"
msgid "Country name"
msgstr "Nom del país"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partida de"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desenrotlanta"
msgid "Default country"
msgstr "País per defaut"
msgid "Exposed"
msgstr "Expausat"
