# Hungarian translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Is"
msgstr "Van"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Is not"
msgstr "Nem"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "This field is required."
msgstr "Szükséges mező."
msgid "Postcode"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "Additional"
msgstr "Továbbiak"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Latitude"
msgstr "Földrajzi szélesség"
msgid "Longitude"
msgstr "Földrajzi hosszúság"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináták"
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "A Google térkép alapértelmezés szerinti nagyítási szintje."
msgid "Marker"
msgstr "Pontjelző"
msgid "Map width"
msgstr "Térkép szélessége"
msgid "Map height"
msgstr "Térkép magassága"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
msgid "Province"
msgstr "Tartomány"
msgid "Display style"
msgstr "Megjelenítési stílus"
msgid "Read only"
msgstr "Csak olvasható"
msgid "Distance"
msgstr "Távolság"
msgid "Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Miles"
msgstr "Mérföld"
msgid "Country code"
msgstr "Országkód"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nincs ezek között"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikusan kiegészülő"
msgid "Node Id"
msgstr "Tartalomazonosító"
msgid "Locations are addresses and map coordinates."
msgstr "A helyszínek címek és térkép-koordináták."
msgid "The name of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín neve."
msgid "The street address of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín utcája."
msgid "The city of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín városa."
msgid "The province of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín tartománya."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín irányítószáma."
msgid "The country of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín országa."
msgid "The latitude of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín földrajzi szélessége."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín földrajzi hosszúsága."
msgid ""
"The distance from the selected location and either the current user or "
"a specific location."
msgstr ""
"A kiválasztott helyszíntől és jelenlegi felhasználótól vagy "
"meghatározott helyszíntől való távolság."
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "A jelölőnégyzet bekapcsolásával törölhető ez a helyszín."
msgid "Country name"
msgstr "Országnév"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilométer"
msgid "Origin"
msgstr "Kezdőpont"
msgid "Is one of"
msgstr "Egy ezek közül"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Fok tizedesjegyekkel"
msgid "Degrees, minutes, seconds"
msgstr "Fok, perc, másodperc"
msgid "Displays rows as a map."
msgstr "Sorok megjelenítése térképként."
msgid "Meters"
msgstr "Méter"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Legördülő"
msgid "Default country"
msgstr "Alapértelmezés szerinti ország"
msgid "Exposed"
msgstr "Felfedett"
msgid "Enable map types"
msgstr "Térképtípusok engedélyezése"
msgid "Post code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Decimal Latitude and Longitude coordinates, comma delimited"
msgstr ""
"Tizedesjegyekkel megadott szélességi és hosszúsági koordináták, "
"vesszővel elválasztva"
msgid "Type of center point."
msgstr "Középpont típusa."
msgid "Distance unit"
msgstr "Távolság mértékegysége"
msgid "Use PHP code to determine latitude/longitude"
msgstr "PHP használata a szélesség és hosszúság meghatározására"
msgid "GetLocations"
msgstr "GetLocations"
msgid "Yards"
msgstr "Yard"
msgid "Nautical miles"
msgstr "Tengeri mérföld"
msgid "Show on a map"
msgstr "Mutatás a térképen"
msgid "Input form settings"
msgstr "Beviteli űrlap beállítása"
msgid "Configure the input form."
msgstr "A beviteli űrlap beállításai."
msgid "Latitude and Longitude empty"
msgstr "A földrajzi szélesség és hosszúság üres"
msgid "Show map: Yes"
msgstr "Térkép mutatása: Igen"
msgid "Width: @w | Height: @h"
msgstr "Szélesség: @w | Magasság: @h"
msgid "Show Latitude/Longitude: Yes"
msgstr "Földrajzi szélesség és hosszúság mutatása: Igen"
msgid "Show Latitude/Longitude in Degrees, minutes, seconds"
msgstr ""
"Földrajzi szélesség és hosszúság mutatása fokban, percben és "
"másodpercben"
msgid "Show overview map: Yes"
msgstr "Áttekintő térkép mutatása: Igen"
msgid "Enable scrollwheel zooming: Yes"
msgstr "Görgetőgombos nagyítás engedélyezése: Igen"
msgid "Enable dragging the map: Yes"
msgstr "Térkép húzásának engedélyezése: Igen"
msgid "Points of Interest"
msgstr "Érdekes helyek"
msgid "Show map: No"
msgstr "Térkép mutatása: Nem"
msgid "Show map link: Yes"
msgstr "Térképhivatkozás mutatása: Igen"
msgid "Display full country name: Yes"
msgstr "Teljes országnév mutatása: Igen"
msgid "Enter an address"
msgstr "Cím beírása"
msgid "(Required)"
msgstr "(Szükséges)"
msgid "Post code/Zip code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "---Please select a country---"
msgstr "---Ország kiválasztása---"
msgid "Map position"
msgstr "Térkép pozíció"
msgid "Display full country name"
msgstr "Teljes országnév megjelenítése"
msgid "Getlocations fields"
msgstr "<em>Get Locations</em> mezők"
msgid "You have not entered an address."
msgstr "Nincs beírva cím."
msgid "The getlocations ID of the location."
msgstr "A helyszín Getlocations-azonosítója."
msgid "The coordinates of the selected location in 'lat,long' format."
msgstr ""
"A kiválasztott helyszín koordinátái „lat,long” (szélesség, "
"hosszúság) formátumban."
msgid "The marker of the selected location."
msgstr "A kiválasztott helyszín jelölője."
msgid "The field name used in the Content type definition."
msgstr "A tartalomtípus definíciójában használt mezőnév."
msgid "The Node Identifier."
msgstr "A tartalomazonosító."
msgid "The User Identifier."
msgstr "A felhasználó azonosítója."
msgid "The Taxonomy Term Identifier."
msgstr "A taxonómiakifejezés azonosítója."
msgid "The Comment Identifier."
msgstr "A hozzászólás azonosítója."
