# Spanish translation of Get Locations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Locations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Is"
msgstr "Es"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Is not"
msgstr "No es"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Street"
msgstr "Calle"
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Feeds"
msgstr "Canales de noticias"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "El nivel de acercamiento por defecto del mapa Google"
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
msgid "Map width"
msgstr "Ancho del mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Altura del mapa"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de presentación"
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
msgid "Country code"
msgstr "Código de país"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Is not one of"
msgstr "No es uno de"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "The province of the selected location."
msgstr "La provincia de la ubicación seleccionada."
msgid "The postal code of the selected location."
msgstr "El código postal de la ubicación seleccionada."
msgid "The country of the selected location."
msgstr "El país de la ubicación seleccionada."
msgid "The latitude of the selected location."
msgstr "La latitud de la ubicación seleccionada."
msgid "The longitude of the selected location."
msgstr "La longitud de la ubicación seleccionada"
msgid "Check this box to delete this location."
msgstr "Marque la casilla para eliminar esta ubicación."
msgid "Country name"
msgstr "Nombre del país"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilómetros"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Is one of"
msgstr "Es uno de"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Grados decimales"
msgid "Degrees, minutes, seconds"
msgstr "Grados minutos, segundos"
msgid "Proximity (Rectangular)"
msgstr "Proximidad (rectangular)"
msgid "Proximity (Circular)"
msgstr "Proximidad (circular)"
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
msgid "Default country"
msgstr "País predeterminado"
msgid "Exposed"
msgstr "Expuesto"
msgid "Start typing an address and select from the dropdown."
msgstr ""
"Empiece a escribir una dirección y seleccione de la lista "
"desplegable."
