# Ukrainian translation of getID3() (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: getID3() (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid ""
"Check this to display the warning messages from the getID3 library "
"when reading and writing ID3 tags. Generally it's a good idea to leave "
"this unchecked, getID3 reports warnings for several trivial problems "
"and the warnings can be confusing to users. This setting can be useful "
"when debugging problems with the ID3 tags."
msgstr ""
"Залиште позначку, щоб показувати "
"попередження від бібліотеки getID3 під "
"час читання та запису ID3-тегів. Взагалі "
"найкраще прибрати цю позначку, аби "
"попередження від getID3 для декількох "
"тривіальних проблем можуть налякати "
"користувачів. Це налаштування може "
"стати в нагоді під час зневадження "
"проблем з ID3-тегами."
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Частота дискретизації звуку"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Бітрейт звуку"
msgid "getID3() extracts useful information from multimedia file formats."
msgstr ""
"getID3() витягує важливу інформацію із "
"мультимедійних файлових форматів."
msgid "Width of a video or image file in pixels."
msgstr ""
"Ширина відео або файлу зображення в "
"пікселях."
msgid "Height of a video or image file in pixels."
msgstr ""
"Висота відео або файлу зображення в "
"пікселях."
msgid "The duration of audio or video files, in seconds."
msgstr ""
"Тривалість аудіо- або відео-файла в "
"секундах."
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудіо"
msgid "The audio format."
msgstr "Аудіо формат"
msgid "@sampleratekHz"
msgstr "@sampleratekHz"
msgid "@bitrateKbps"
msgstr "@bitrateKbps"
msgid "Default (Mbps or Kbps)"
msgstr "За замовчуванням (Мбіт/с або Кбіт/с)"
msgid "Raw numberic value"
msgstr "Необроблене числове значення"
msgid "Default (kHz)"
msgstr "За замовчуванням (кГц)"
msgid "Processed @current out of @total items."
msgstr "Оброблено позицій: @current з @total."
