# Dutch translation of Get Directions (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Directions (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Date format"
msgstr "Datumnotatie"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuut"
msgstr[1] "@count minuten"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "To"
msgstr "Naar"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
msgid "to"
msgstr "naar"
msgid "Default height"
msgstr "Standaardhoogte"
msgid "Default width"
msgstr "Standaardbreedte"
msgid "Address Field"
msgstr "Address Field"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"De standaardbreedte van een Google Maps-kaart, als CSS-lengte of "
"-percentage. Bijvoorbeeld: <em>50px</em>, <em>5em</em>, "
"<em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"De standaardhoogte van een Google Maps-kaart, als CSS-lengte of "
"-percentage. Bijvoorbeeld: <em>50px</em>, <em>5em</em>, "
"<em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Het standaard zoom-niveau van een Google Maps-kaart."
msgid "Default map type"
msgstr "Standaard kaarttype"
msgid "Red"
msgstr "Rood"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
msgid "Starting from"
msgstr "Beginnend vanaf"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"
msgid "Other settings"
msgstr "Andere instellingen"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
msgid "Return to page"
msgstr "Keer terug naar pagina"
msgid "Display format"
msgstr "Weergaveformaat"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
msgid "Please select"
msgstr "Maak een keuze"
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
msgid "Location Field"
msgstr "Locatieveld"
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometers"
msgid "Dropdown"
msgstr "Keuzelijst"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
msgid "Map center"
msgstr "Midden van de kaart"
msgid "Show scale"
msgstr "Schaal tonen"
msgid "Show overview map"
msgstr "Kaartoverzicht tonen"
msgid "Get Directions"
msgstr "Routebeschrijving maken"
msgid ""
"Enter the address, postcode and/or city from where you want to start "
"your journey."
msgstr ""
"Adres, postcode en/of stad invoeren waarvandaan u de reis wilt "
"beginnen."
msgid "Get directions"
msgstr "Routebeschrijving maken"
msgid "Configure Get directions"
msgstr "Get Directions instellen"
msgid "Width of From box"
msgstr "Breedte van het tekstvak 'Van'"
msgid "The width of the Get directions 'From' box."
msgstr "De breedte van het tekstvak 'Van'"
msgid "Width of To box"
msgstr "De breedte van het tekstvak 'Naar'"
msgid "Via"
msgstr "Via"
msgid "Travel mode"
msgstr "Reismodus"
msgid "Driving"
msgstr "Met de auto"
msgid "Walking"
msgstr "Te voet"
msgid "Bicycling"
msgstr "Met de fiets"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Vermijd snelwegen"
msgid "Avoid Tolls"
msgstr "Vermijd tolwegen"
msgid "Alternative routes"
msgstr "Alternatieve routes"
msgid "Colorbox settings"
msgstr "Colorbox-instellingen"
msgid "Enable Colorbox"
msgstr "Colorbox inschakelen"
msgid "Colorbox width"
msgstr "Colorbox-breedte"
msgid "Colorbox height"
msgstr "Colorbox-hoogte"
msgid "Fill in the form below."
msgstr "Vul het onderstaande formulier in."
msgid ""
"Enter the address, postcode and/or city and country from where you "
"want to start your journey."
msgstr ""
"Vul het adres, postcode en/of plaats en land in vanwaar u wilt "
"vertrekken."
msgid "Enable Bicycling information"
msgstr "Fietsinformatie inschakelen"
msgid "You can drag the route to change it"
msgstr "U kunt de route wijzigen door die te verslepen"
msgid "Limited Availability"
msgstr "Beperkte beschikbaarheid"
msgid "Enable Panoramio"
msgstr "Panoramio inschakelen"
msgid "this location"
msgstr "deze locatie"
msgid "Access Getdirections"
msgstr "Toegang tot Getdirections"
msgid "View and use the Getdirections module."
msgstr "De Getdirections-module bekijken en gebruiken."
msgid "View users with the Getdirections module."
msgstr "Gebruikers bekijken met de Getdirections-module."
msgid "Get directions @d !t"
msgstr "Routebeschrijving @d !t"
msgid "Sorry, I couldn't find your location using the browser"
msgstr "Uw locatie kon niet worden gevonden met behulp van de browser."
msgid "International Format"
msgstr "Internationaal formaat"
msgid "Public transport"
msgstr "Openbaar vervoer"
msgid "Date select"
msgstr "Datum selecteren"
msgid "Departure time"
msgstr "Vertrektijd"
msgid "Arrival time"
msgstr "Aankomsttijd"
msgid "Getdirections Fields"
msgstr "Getdirections-velden"
msgid "Getdirections Field"
msgstr "Getdirections-veld"
msgid "Getdirections Link"
msgstr "Getdirections-link"
msgid "Directions Finder Field"
msgstr "Zoekveld voor routebeschrijving"
