# Polish translation of Get Directions (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Directions (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "@count minuty"
msgstr[2] "@count minut"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 godzina"
msgstr[1] "@count godziny"
msgstr[2] "@count godzin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dzień"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dni"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
msgid "to"
msgstr "do"
msgid "Default height"
msgstr "Domyślna wysokość"
msgid "Default width"
msgstr "Domyślna szerokość"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Domyślna szerokość map Google, wyrażona jako wielkość "
"bezwględna lub procentowa w CSS. Przykłady: <em>50px</em>, "
"<em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Domyślna wysokość map Google, wyrażona jako wielkość bezwględna "
"lub procentowa w CSS: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default center coordinates of Google map, expressed as a decimal "
"latitude and longitude, separated by a comma."
msgstr ""
"Domyślny środek współrzędnych mapy Google, wyrażony dziesiętnie "
"jako szerokość i długość geograficzna oddzielone przecinkiem."
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Domyślny poziom powiększenia map Google."
msgid "Default map type"
msgstr "Domyślny typ mapy"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
msgid "White"
msgstr "Biały"
msgid "from"
msgstr "od"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Other settings"
msgstr "Inne ustawienia"
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliżenie"
msgid "Draggable"
msgstr "Przeciągalne"
msgid "Please select"
msgstr "Wybierz"
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
msgid "Micro"
msgstr "Mikro"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijana"
msgid "Show scale"
msgstr "Pokaż skalę"
msgid "Overview map"
msgstr "Podgląd mapy"
msgid "Show overview map"
msgstr "Pokaż podgląd mapy"
msgid "Horizontal bar"
msgstr "Poziomy pasek"
msgid "Standard street map"
msgstr "Standardowa mapa ulic"
msgid "Standard satellite map"
msgstr "Standardowa mapa satelitarna"
msgid "Hybrid satellite map"
msgstr "Hybrydowa mapa satelitarna"
msgid "Terrain map"
msgstr "Mapa terenu"
msgid "The standard default street map."
msgstr "Domyślna standardowa mapa ulic."
msgid "Enable map types"
msgstr "Włącz typy mapy"
msgid "Satellite view without street overlay."
msgstr "Widok satelitarny bez nakładki ulic."
msgid "Satellite view with street overlay."
msgstr "Widok satelitarny z nakładką ulic."
msgid "Map with physical data (terrain, vegetation.)"
msgstr "Mapa z danymi fizycznymi (ukształtowanie terenu, roślinność)."
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Kółko przewijania"
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr "Włącz powięszkanie kółkiem przewijania"
msgid "Enable dragging on the map"
msgstr "Włącz przeciąganie na mapie"
msgid "Travel mode"
msgstr "Środek transportu"
msgid "Driving"
msgstr "Samochód"
msgid "Walking"
msgstr "Pieszo"
msgid "Bicycling"
msgstr "Rower"
msgid "Show Pan control"
msgstr "Pokaż kontrolkę przesuwania"
msgid "Map Control Type"
msgstr "Typ kontrolki mapy"
msgid "Overview map state"
msgstr "Stan przeglądania mapy"
msgid "Show overview map as open by default"
msgstr "Domyślnie pokazuj podgląd mapy otwarty."
msgid "Show streetview button"
msgstr "Pokaż przycisk widoku ulic"
