# Spanish translation of Get Directions (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Get Directions (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-23 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuto"
msgstr[1] "@count minutos"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count días"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Default height"
msgstr "Alto predefinido"
msgid "Default width"
msgstr "Ancho predefinido"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"La anchura por defecto en un mapa de Google, como anchura o porcentaje "
"CSS. Ejemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Altura por defecto en un mapa de Google, como anchura o porcentaje "
"CSS. Ejemplos: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "El nivel de acercamiento por defecto del mapa Google"
msgid "Default map type"
msgstr "Tipo de mapa predeterminado"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
msgid "Starting from"
msgstr "Comenzando desde"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "Other settings"
msgstr "Otras opciones"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"
msgid "Draggable"
msgstr "Arrastrable"
msgid "Please select"
msgstr "Seleccione por favor"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
msgid "Travel mode"
msgstr "Modalidad de transporte"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evitar autopistas"
msgid "Avoid Tolls"
msgstr "Evitar peajes"
msgid "Alternative routes"
msgstr "Rutas alternativas"
msgid "Fill in the form below."
msgstr "Rellene el formulario siguiente."
msgid ""
"Fill in the form below.<br />You can also click on the map and move "
"the marker."
msgstr ""
"Rellene el siguiente formulario.<br />También puede hacer clic en el "
"mapa y mover el marcador."
msgid ""
"Start typing the address of your starting point, then select from the "
"dropdown menu."
msgstr ""
"Comience a escribir la dirección de su punto de partida, a "
"continuación, seleccione en el menú desplegable."
