# Romanian translation of Gesso (7.x-3.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gesso (7.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Article"
msgstr "Articol"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "File information"
msgstr "Informații fișier"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat:"
msgid "This field is required."
msgstr "Acest câmp este obligatoriu."
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigator"
msgid "User login"
msgstr "Autentificare utilizatori"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Show"
msgstr "Arată"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Solicitați parolă nouă"
msgid "Caption"
msgstr "Legendă"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
msgid "Create new account"
msgstr "Crează cont nou"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "You are here"
msgstr "Eşti aici"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "User account"
msgstr "Cont utilizator"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesaj avertizare"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab activ)"
msgid "Status message"
msgstr "Mesaj de stare"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Abonare la @feed-title"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
