# Galician translation of Gesso (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gesso (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "File information"
msgstr "Información do ficheiro"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgid "Utility"
msgstr "Utilidade"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é necesario."
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Add new comment"
msgstr "Engadir un novo comentario"
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Solicitar un novo contrasinal"
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "You are here"
msgstr "Vostede está aquí"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ir o contido principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaxe de erro"
msgid "User account"
msgstr "Conta de usuario"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaxe de aviso"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior da páxina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior da páxina"
msgid "(active tab)"
msgstr "(solapa activa)"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaxe de estado"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Subscribirse a @feed-title"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
