# Portuguese, Portugal translation of Gesso (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gesso (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "File information"
msgstr "Informação do ficheiro"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Utility"
msgstr "Utilidade"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "items"
msgstr "items"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sessão de utilizador"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adicionar novo comentário"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Pedir nova senha"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "You are here"
msgstr "Está aqui"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Third"
msgstr "Terceiro"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar para o conteúdo principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "User account"
msgstr "Conta de utilizador"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Rodapé da página"
msgid "(active tab)"
msgstr "(separador ativo)"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Subscrever @feed-title"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
