# Portuguese, Brazil translation of Gesso (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gesso (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "File information"
msgstr "Informação do arquivo"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Utility"
msgstr "Utilitário"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "items"
msgstr "itens"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "User login"
msgstr "Login do usuário"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Recuperar senha"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Third"
msgstr "Terceiro"
msgid "!title !required"
msgstr "!title !required"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "User account"
msgstr "Conta de usuário"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aba ativa)"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Inscreva-se em @feed-title"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Modernizr"
msgstr "Modernizr"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
