# Vietnamese translation of GeSHi Filter for syntax highlighting (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GeSHi Filter for syntax highlighting (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Input format"
msgstr "Định dạng nhập vào"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Filters"
msgstr "Các bộ lọc"
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
msgid "GeSHi filter"
msgstr "Bộ lọc GeSHi"
msgid "GeSHi library"
msgstr "Thư viện GeSHi"
msgid "GeSHi Filter"
msgstr "Bộ lọc GeSHi"
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Trimmed"
msgstr "Đã thu gọn"
msgid "GeSHi library version @version detected"
msgstr "Đã tìm thấy thư viện GeSHi phiên bản @version"
msgid ""
"The GeSHi filter requires the GeSHi library (which needs to be <a "
"href=\"!geshi\">downloaded</a> and installed seperately)."
msgstr ""
"Bộ lọc GeSHi yêu cầu thư viện GeSHi (cần a "
"href=\"!geshi\">được tải về</a> và cài đặt riêng)."
msgid "Syntax highlighting options"
msgstr "Tùy chọn tô màu cú pháp"
msgid "Default highlighting mode"
msgstr "Chế độ tô màu mặc định"
msgid "No highlighting"
msgstr "Không tô màu"
msgid "Default line numbering"
msgstr "Đánh số dòng mặc định"
msgid "no line numbers"
msgstr "không đánh số dòng"
msgid "normal line numbers"
msgstr "đánh số dòng thông thường"
msgid ""
"Use built-in PHP function <code>highlight_string()</code> for PHP "
"source code."
msgstr ""
"Sử dụng hàm PHP dựng sẵn <code>highlight_string()</code> cho "
"mã nguồn PHP."
msgid "GeSHi language code"
msgstr "Mã ngôn ngữ GeSHi"
msgid "Possible solutions"
msgstr "Các giải pháp có thể"
msgid "Rearrange filters"
msgstr "Sắp xếp lại các bộ lọc."
msgid ""
"Syntax highlighting of source code can be enabled with the following "
"tags:"
msgstr ""
"Việc tô màu mã nguồn có thể được kích hoạt với các "
"thẻ sau:"
msgid "Language specific syntax highlighting tags: !tags."
msgstr "Các thẻ xác định việc tô màu cú pháp ngôn ngữ: !tags."
msgid ""
"PHP source code can also be enclosed in &lt;?php ... ?&gt; or &lt;% "
"... %&gt;, but additional options like line numbering are not possible "
"here."
msgstr ""
"Mã nguồn PHP có thể giới hạn trong &lt;?php ... ?&gt; hoặc "
"&lt;% ... %&gt;, nhưng những tùy chọn thêm, như đánh số "
"dòng, không thể được sử dụng ở đây."
msgid "Options and tips:"
msgstr "Tùy chọn và thủ thuật:"
msgid "\"<code>@langcode</code>\" (for @fullname)"
msgstr "\"<code>@langcode</code>\" (cho @fullname)"
msgid "Defaults:"
msgstr "Mặc định:"
msgid ""
"when no language attribute is specified the code block won't be "
"processed by the GeSHi filter"
msgstr ""
"khi không có thuộc tính ngôn ngữ nào được xác định, "
"khối mã sẽ không được bộ lọc GeSHi xử lý"
msgid ""
"when no language attribute is specified, no syntax highlighting will "
"be done"
msgstr ""
"khi không có thuộc tính ngôn ngữ được xác định, không "
"xảy ra việc tô màu cú pháp"
msgid "the default language used for syntax highlighting is \"%default_lang\""
msgstr ""
"ngôn ngữ mặc định được dùng để tô màu cú pháp là "
"\"%default_lang\""
msgid "Default line numbering: !description."
msgstr "Đánh số dòng mặc định: !description."
msgid "Examples:"
msgstr "Thí dụ:"
msgid "You type"
msgstr "Bạn nhập"
msgid "You get"
msgstr "Bạn được"
msgid "Code block with the default syntax highlighting mode."
msgstr "Khối mã với chế độ tô màu cú pháp mặc định."
msgid ""
"Code block with syntax highlighting for @lang source code<br /> and "
"normal line numbers."
msgstr ""
"Khối mã với việc tô màu cú pháp cho mã nguồn @lang<br /> "
"và đánh số dòng bình thường."
msgid "Code block with syntax highlighting for @lang source code."
msgstr "Khối mã với cú pháp được tô màu cho mã nguồn @lang."
msgid ""
"You can enable syntax highlighting of source code with the following "
"tags: !tags."
msgstr ""
"Bạn có thể kích hoạt việc tô màu mã nguồn với những "
"thẻ sau: !tags."
msgid ""
"PHP source code can also be enclosed in &lt;?php ... ?&gt; or &lt;% "
"... %&gt;."
msgstr ""
"Mã nguồn PHP có cũng có thể giới hạn trong &lt;?php ... "
"?&gt; hoặc &lt;% ... %&gt;."
msgid ""
"The GeSHi filter module provides a filter for syntax highlighting of "
"inline source code or blocks of source code based on the PHP library "
"!GeSHi."
msgstr ""
"Module bộ lọc GeSHi cung cấp một bộ lọc cho việc tô "
"màu mã nguồn dựa trên thư viện PHP !GeSHi."
msgid "filter conflicts"
msgstr "xung đột bộ lọc"
msgid "filter tips"
msgstr "lời khuyên bộ lọc"
msgid "Configure the GeSHi filter."
msgstr "Cấu hình bộ lọc GeSHi"
msgid "General GeSHi filter settings."
msgstr "Các thiết lập chung cho bộ lọc GeSHi."
msgid "Filter conflicts"
msgstr "Xung đột bộ lọc"
msgid "Enable the desired languages and configure their settings."
msgstr ""
"Bật các ngôn ngữ mong muốn và cấu hình các thiết lập "
"của chúng"
msgid "Show the enabled languages"
msgstr "Trình bày các ngôn ngữ được kích hoạt"
msgid "Show all the available languages"
msgstr "Trình bày tất cả ngôn ngữ hợp lệ"
msgid "Show the disabled languages"
msgstr "Trình bày các ngôn ngữ không được kích hoạt"
msgid "GeSHi library not found."
msgstr "Không tìm thấy thư viện GeSHi"
msgid "Found GeSHi library version %version"
msgstr "Tìm thấy thư viện GeSHi phiên bản %version"
msgid "Some filter conflicts were detected."
msgstr "Vài xung đột bộ lọc được tìm thấy"
msgid "View and resolve the detected filter conflicts"
msgstr "Xem vá giải quyết các xung đột bộ lọc đã tìm thấy."
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"
msgid "Syntax highlighting mode"
msgstr "Chế độ tô màu cú pháp"
msgid "This field stores long text in the database."
msgstr "Trường này lưu trữ văn bản dài trong cơ sở dữ liệu."
