# Portuguese, Brazil translation of Geolocation Field (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geolocation Field (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"
msgid "Get location"
msgstr "Obter localização"
msgid ""
"Enter an address / location in the textfield or you can also click on "
"the map to set a marker"
msgstr ""
"Digite um endereço/local no campo de texto ou você pode clicar no "
"mapa para definir um marcador"
msgid ""
"By default zooming is done with double click and/or using the map "
"controls to avoid interrupting the normal window scroll. It can "
"optionally be enabled here."
msgstr ""
"Por padrão o zoom é feito com clique duplo e/ou usando os controles "
"do mapa para não interferir na rolagem normal da página. Isto pode "
"ser opcionalmente habilitado aqui."
msgid "Draggable Marker"
msgstr "Marcador arrastável"
msgid ""
"Enabling this will allow the user to darg/drop the marker to select a "
"location."
msgstr ""
"Habilitando isto, permitirá ao usuário arrastar o marcador para "
"selecionar um local."
