# Russian translation of Geofield Yandex Maps (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geofield Yandex Maps (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-27 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Line"
msgstr "Линия"
msgid "Add line"
msgstr "Добавить строку"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
msgid "Hybrid"
msgstr "Смешанный"
msgid "Map type"
msgstr "Тип карты"
msgid "Roadmap"
msgstr "Дорожная карта"
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"
msgid "Map zoom"
msgstr "Коэффициент масштабирования карты"
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Preset name"
msgstr "Имя пресета"
msgid "Point"
msgstr "Точка"
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"
msgid "Map center"
msgstr "Центр карты"
msgid "Object types"
msgstr "Типы объекта"
msgid "< none >"
msgstr "< нет >"
msgid "Yandex Maps"
msgstr "Яндекс Карты"
msgid "Path to presets"
msgstr "Путь к пресетам"
msgid "Path to Yandex Map presets. Example: !example"
msgstr ""
"Путь к пресетам Яндекс Карт. Пример: "
"!example"
msgid "Global preset"
msgstr "Глобальный пресет"
msgid ""
"Global <a href=\"!url\" target=\"_blank\">preset name</a>. Example: "
"<code>islands#blueDotIcon</code>"
msgstr ""
"Глобальное <a href=\"!url\" target=\"_blank\">имя "
"пресета</a>. Пример: <code>islands#blueDotIcon</code>"
msgid "Use loader"
msgstr "Использовать предзагрузчик"
msgid "Enable if you want to use Yandex Map filter or show map by html code."
msgstr ""
"Включите, если планируете "
"использовать фильтр Яндекс Карт или "
"показывать карту на основе html кода."
msgid ""
"Use unpacked version Yandex.Maps script. Not recomend on production "
"sites."
msgstr ""
"Использовать несжатую версию Яндекс "
"Карт. Не рекомендуется на рабочих "
"сайтах."
msgid ""
"Replace [map][/map] on Yandex Map. Do not forget to enable option "
"\"Use loader\" on <a href=\"@url\">module settings page</a>."
msgstr ""
"Заменяет [map][/map] на Яндекс Карту. Не "
"забудьте включить опцию "
"\"Использовать предзагрузчик\" на <a "
"href=\"@url\">странице настроек модуля</a>."
msgid "Map auto centering"
msgstr "Автоцентрирование карты"
msgid "Map auto zooming"
msgstr "Автомасштабирование карты"
msgid "Clusterize placemarks"
msgstr "Использовать кластеризатор"
msgid "Yandex Map"
msgstr "Яндекс Карта"
msgid "Map center coordinates: Latitude,Longtitude"
msgstr ""
"Координаты центра карты: "
"Широта,Долгота"
msgid "From 1 to 16"
msgstr "От 1 до 16"
msgid "<a href=\"@url\" target=\"_blank\">Preset name</a>."
msgstr "<a href=\"@url\" target=\"_blank\">Имя пресета</a>."
msgid "Balloon content"
msgstr "Содержимое балуна"
msgid "Balloon content. Allowed tokens."
msgstr ""
"Содержимое балуна. Возможно "
"использование токенов."
msgid "Map type: @map_type"
msgstr "Тип карты: @map_type"
msgid "Map center: @map_center"
msgstr "Центр карты: @map_center"
msgid "Map zoom: @map_zoom"
msgstr "Масштаб карты: @map_zoom"
msgid "Map auto centering: @map_auto_centering"
msgstr "Автоцентрирование карты: @map_auto_centering"
msgid "Map auto zooming: @map_auto_zooming"
msgstr "Автомасштабирование карты: @map_auto_zooming"
msgid "Clusterize placemarks: @clusterize"
msgstr "Использовать кластеризатор: @clusterize"
msgid "Preset name: @preset"
msgstr "Имя пресета: @preset"
msgid "Balloon content: @balloon_content"
msgstr "Содержимое балуна: @balloon_content"
msgid "Map center coordinates: Longtitude,Latitude"
msgstr ""
"Координаты центра карты: "
"Долгота,Широта"
msgid "Select object types that the user can add to the map"
msgstr ""
"Выберите типы объектов, которые "
"пользователь сможет добавлять на "
"карту"
msgid "Hint content field"
msgstr "Поле с содержимым подсказки"
msgid "Icon content field"
msgstr "Поле с содержимым иконки"
msgid "Preset field"
msgstr "Поле с пресетом"
msgid "Use next modules for replace field value to preset name: !modules"
msgstr ""
"Используйте следующие модули для "
"замены значения поля на имя пресета"
msgid "Default objects preset"
msgstr "Пресет объектов по умолчанию"
msgid "Default <a href=\"@url\" target=\"_blank\">preset name</a>."
msgstr ""
"<a href=\"@url\" target=\"_blank\">Имя пресета</a> по "
"умолчанию."
msgid "Object options"
msgstr "Настройки объекта"
msgid ""
"Additional object options in JSON format. <a href=\"!url\" "
"target=\"_blank\">Options list</a>. Example: !example"
msgstr ""
"Дополнительные настройки объекта в JSON "
"формате. <a href=\"!url\" target=\"_blank\">Список "
"настроек</a>. Пример: !example"
msgid "Use replacement tokens (reduce performance)"
msgstr ""
"Использовать токены (снизит "
"производительность)"
msgid "Add geofield to fields list."
msgstr "Добавьте поле Geofield"
msgid "Satelite"
msgstr "Спутник"
msgid "Public map"
msgstr "Народная карта"
msgid "Hybrid public map"
msgstr "Народный гибрид"
msgid "Add point"
msgstr "Добавить точку"
msgid "Add polygone"
msgstr "Добавить полигон"
