# Russian translation of Geofield (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geofield (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Is less than"
msgstr "Меньше, чем"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Меньше либо равно"
msgid "Is equal to"
msgstr "Равно"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Больше или равно"
msgid "Is greater than"
msgstr "Больше, чем"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не равно"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ от Google Maps API"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Ширина карты по умолчанию, указанная "
"как CSS-длина, или в процентах. Например: "
"<em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>."
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Высота карты по умолчанию, указанная "
"как CSS-длина, или в процентах. Например: "
"<em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>."
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "Масштаб карты Google по умолчанию."
msgid "Map width"
msgstr "Ширина карты"
msgid "Map height"
msgstr "Высота карты"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "Feet"
msgstr "Футы"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min и @max"
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
msgid "Miles"
msgstr "Миль"
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабировать"
msgid "Draggable"
msgstr "Перетаскивание"
msgid "Kilometers"
msgstr "километр"
msgid "Origin"
msgstr "принадлежность"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Десятичные градусы"
msgid "Data Source"
msgstr "Исходные данные"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Meters"
msgstr "Метр"
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
msgid "Point"
msgstr "Точка"
msgid "exposed"
msgstr "раскрыт"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Между"
msgid "between"
msgstr "между"
msgid "Is not between"
msgstr "Не между"
msgid "not between"
msgstr "не между"
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий"
msgid "Polygon"
msgstr "Многоугольник"
msgid "Alternate Text"
msgstr "Альтернативный текст"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "OpenLayers Map"
msgstr "Карта OpenLayers"
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Широта/Долгота"
msgid "Bounds"
msgstr "Границы"
msgid "Show scale"
msgstr "Показать масштаб"
msgid "Overview map"
msgstr "Карта обзора"
msgid "Show overview map"
msgstr "Показать карту обзора"
msgid "Data options"
msgstr "Параметры данных"
msgid "Available Features"
msgstr "Доступные элементы"
msgid "Select what features are available to draw."
msgstr ""
"Выберите, какие элементы доступны для "
"отрисовки."
msgid "Feature Layer"
msgstr "Слой элементов"
msgid "Horizontal bar"
msgstr "Горизонтальная панель"
msgid "Standard street map"
msgstr "Стандартная карта улиц"
msgid "Standard satellite map"
msgstr "Стандартная спутниковая карта"
msgid "Hybrid satellite map"
msgstr "Гибридная спутниковая карта"
msgid "Terrain map"
msgstr "Топографическая карта"
msgid "Satellite view without street overlay."
msgstr "Вид со спутника без наложения улиц."
msgid "Satellite view with street overlay."
msgstr "Вид со спутника с наложением улиц."
msgid "Map with physical data (terrain, vegetation.)"
msgstr ""
"Карта с физическими данными "
"(местность, растительность)."
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Колесо прокрутки"
msgid "Enable scrollwheel zooming"
msgstr ""
"Разрешить масштабирование колесом "
"прокрутки"
msgid "Enable dragging on the map"
msgstr "Разрешить перетаскивание карты"
msgid "Well Known Text (WKT)"
msgstr "Геометрические примитивы (WKT)"
msgid "GeoJSON"
msgstr "GeoJSON"
msgid "Latitude Only"
msgstr "Только широта"
msgid "Longitude Only"
msgstr "Только долгота"
msgid "Geometry Type"
msgstr "Тип геометрии"
msgid "Use full geometry"
msgstr "Используя полную геометрию"
msgid "Use centroid"
msgstr "Используя центрирование"
msgid "Degrees minutes seconds"
msgstr "Градусы минуты секунды"
msgid "Data options: @data"
msgstr "Опции данных: @data"
msgid "No data options set"
msgstr "Нет данных параметров"
msgid "Latitude / Longitude"
msgstr "Широта / Долгота"
msgid "Openlayers Map"
msgstr "Карта OpenLayers"
msgid "Fuels the geofield map-input form."
msgstr ""
"Заполнение форм Geofield с помощью карты "
"ввода."
msgid "Geofield Map"
msgstr "Карта Geofield"
msgid "!label of field %name"
msgstr "!label поля %name"
msgid "Definition List (Accessibility)"
msgstr "Перечень определений (Используемые)"
msgid "Use bounding box"
msgstr "Используя обрамление"
msgid "Astronomical Celestial Coordinates System (CCS)"
msgstr ""
"Астрономическая система небесных "
"координат (CCS)"
msgid "OpenLayers Preset"
msgstr "Предустановки OpenLayers"
msgid ""
"Select which OpenLayers map you would like to use. Only maps which "
"have the geofield placeholder layer may be selected. If your preferred "
"map is not here, add the geofield placeholder layer to it first."
msgstr ""
"Выберите карту OpenLayers, которую вы "
"хотите использовать. Выбрать можно "
"только те карты, которые имеют слой "
"заполнителя формата Geofield. Если "
"требуемой вам карты здесь нет, то "
"сначала добавьте к ней слой "
"заполнителя формата Geofield."
msgid "Include reverse-geocoded address"
msgstr ""
"Содержит обратное геокодирование "
"адреса."
msgid "Openlayers Map: @data"
msgstr "Карта OpenLayers: @data"
msgid "Including reverse-geocoded address"
msgstr ""
"Включая обратное геокодирование "
"адреса."
msgid "A collection of shapes"
msgstr "Коллекция фигур"
msgid "@shape with a center of latitude @lat and longitude @lon."
msgstr "@shape с центром широты @lat и долготы @lon."
msgid "Geofield Formatter Map"
msgstr "Карта в формате Geofield"
msgid "A Map Used for Geofield Output"
msgstr "Карта, используемая для вывода Geofield"
msgid "Show Pan control"
msgstr "Показать окно панорамирования"
msgid "Map Control Type"
msgstr "Тип управления картой"
msgid "Overview map state"
msgstr "Состояние карты обзора"
msgid "Show overview map as open by default"
msgstr ""
"По умолчанию обзорную карту "
"показывать открытой"
msgid "Show streetview button"
msgstr "Показать кнопку просмотра улиц"
msgid ""
"Trying to render a geofield formatter on a map without the placeholder "
"layer"
msgstr ""
"Попытка отображения Geofield "
"форматирования на карте без слоя "
"заполнителя"
msgid "It has an approximate address of @address."
msgstr "Она имеет приблизительный адрес @address."
msgid "It has an area of @area."
msgstr "Она имеет площадь @area."
msgid "It has a length of @length."
msgstr "Она имеет длину @length."
msgid ""
"Select which OpenLayers map you would like to use. Only maps which "
"have the GeoField behavior may be selected. If your preferred map is "
"not here, add the GeoField behavior to it first. The \"Draw Features\" "
"bahavior is incompatible - presets with this behavior are not shown."
msgstr ""
"Выберите карту OpenLayers, которую вы "
"хотите использовать. Выбрать можно "
"только те карты, которые имеют "
"обработчик формата Geofield. Если "
"требуемой вам карты здесь нет, то "
"сначала добавьте к ней обработчик "
"формата Geofield. Элементы начертаний "
"несовместимые с обработчиком, не "
"отображаются."
msgid "Stores geographic and location data (points, lines, and polygons)."
msgstr ""
"Сохраняет географические данные о "
"местоположении (точки, линии и "
"полигоны)"
msgid "Provides a basic mapping interface for Geofields."
msgstr ""
"Предоставляет базовый "
"картографический интерфейс для Geofields."
msgid "Displays a View as an Geofield map."
msgstr ""
"Отображает представление как карту "
"Geofield."
msgid "Which field contains geodata?"
msgstr "Какое поле содержит геоданные?"
msgid "Popup Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
msgid "Geofield (combined)"
msgstr "Geofield (комбинированный)"
msgid "All geographic information from the item."
msgstr ""
"Вся географическая информация из "
"данного пункта."
msgid "Width: @w"
msgstr "Ширина: @w"
msgid "Height: @h"
msgstr "Высота: @h"
msgid "Zoom: @z"
msgstr "Масштаб: @z"
msgid "Zoom Control Type: @z"
msgstr "Тип управления масштабом: @z"
msgid "Map Control Type: @m"
msgstr "Тип управления картой: @m"
msgid "Show Pan Control: @yn"
msgstr "Показать окно панорамирования: @yn"
msgid "Show Scale: @yn"
msgstr "Показать масштаб: @yn"
msgid "Overview Map: @yn"
msgstr "Карта обзора: @yn"
msgid "Scrollwheel: @yn"
msgstr "Колесо прокрутки: @yn"
msgid "Draggable: @yn"
msgstr "Перетаскивание: @yn"
msgid "Show streetview button: @yn"
msgstr "Показать кнопку просмотра улиц: @yn"
msgid "Zoom Control Type"
msgstr "Тип управления масштабом"
msgid "Storage Options"
msgstr "Опции хранения"
msgid ""
"Should the widget only allow simple features (points, lines, or "
"polygons), or should the widget allow for complex features? Note that "
"changing this setting from complex to simple after data has been "
"entered can lead to data loss."
msgstr ""
"Выберите: виджет допускает только "
"простые элементы (точки, линий или "
"многоугольники) или виджет допускает "
"комплексные элементы. Учтите, "
"изменение этого параметра от "
"комплексных к простым, при наличии "
"данных, может привести к их потере."
msgid ""
"<div class=\"description geofield-help\">Use the icons to select what "
"type of feature to draw. Each map can contain one simple feature. Pan "
"and zoom with arrows and the zoom bar.</div>"
msgstr ""
"<div class=\"description geofield-help\">Для выбора типа "
"элемента начертания используйте "
"иконки. Каждая карта может содержать "
"один простой элемент. Выберите место и "
"масштаб с помощью стрелок "
"позиционирования и линейки "
"масштабирования.</div>"
msgid ""
"Unable to load geoPHP library. Not all values will be calculated "
"correctly"
msgstr ""
"Не удается загрузить библиотеку GeoPHP. "
"Не все значения будут вычисляться "
"корректно"
msgid "Allow shape modification"
msgstr "Разрешить изменение фигур"
msgid "Can you edit and delete shapes."
msgstr "Можете править и удалять фигуры."
msgid "This text shows up when a user does not have javascript enabled"
msgstr ""
"Этот текст появляется, если у "
"пользователя не разрешен javascript"
msgid "Geocoder settings"
msgstr "Настройки геокодирования"
msgid "Find my location"
msgstr "Найти моё местоположение"
msgid "Geocoded Location"
msgstr "Геопозиция"
