# Ukrainian translation of Geofield (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geofield (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Decimal degrees"
msgstr "Градуси"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Широта/Довгота"
msgid "Bounds"
msgstr "Межі"
msgid "Data options"
msgstr "Параметри даних"
msgid "Well Known Text (WKT)"
msgstr "Well Known Text (WKT)"
msgid "GeoJSON"
msgstr "GeoJSON"
msgid "Latitude Only"
msgstr "Лише широта"
msgid "Longitude Only"
msgstr "Лише довгота"
msgid "Geometry Type"
msgstr "Тип геометрії"
msgid "Latitude: !latitude <br/>Longitude: !longitude"
msgstr "Широта: !latitude <br />Довгота: !longitude"
msgid "Use full geometry"
msgstr "Використовувати повну геометрію"
msgid "Use centroid"
msgstr "Використовувати центрування"
msgid "Degrees minutes seconds"
msgstr "Градуси хвилини секунди"
msgid "Data options: @data"
msgstr "Параметри даних: @data"
msgid "No data options set"
msgstr "Немає встановлених параметрів даних"
msgid "Latitude / Longitude"
msgstr "Широта / Довгота"
msgid "All Textfields"
msgstr "Всі текстові поля"
msgid "Openlayers Map"
msgstr "Карта Openlayers"
msgid "Fuels the geofield map-input form."
msgstr ""
"Заповнення форм Geofield за допомогою "
"карти введення."
msgid "GeoPHP Library Installed"
msgstr "Бібліотека GeoPHP встановлена"
msgid "GeoPHP Library Not Found"
msgstr "Бібліотека GeoPHP не знайдена"
msgid "Old GeoPHP Library"
msgstr "Стара бібліотека GeoPHP"
msgid "Definition List (Accessibility)"
msgstr ""
"Перелік визначень (Спеціальні "
"можливості)"
msgid "Decriptive Text (Accessibility)"
msgstr ""
"Описовий текст (Спеціальні "
"можливості)"
msgid "Use bounding box"
msgstr "Використовувати прямокутну рамку"
msgid "Astronomical Celestial Coordinates System (CCS)"
msgstr ""
"Астрономічна система небесних "
"координат (CCS)"
msgid "OpenLayers Preset"
msgstr "Передустановки OpenLayers"
msgid ""
"Select which OpenLayers map you would like to use. Only maps which "
"have the geofield placeholder layer may be selected. If your preferred "
"map is not here, add the geofield placeholder layer to it first."
msgstr ""
"Виберіть карту OpenLayers, яку ви хочете "
"використовувати. Вибрати можна тільки "
"ті карти, які мають шар заповнювача "
"формату Geofield. Якщо необхідної вам "
"карти тут немає, то спочатку додайте "
"до неї шар заповнювача формату Geofield."
msgid "Include reverse-geocoded address"
msgstr "Містить зворотнє геокодування адреси"
msgid "Openlayers Map: @data"
msgstr "Карта Openlayers: @data"
msgid "Including reverse-geocoded address"
msgstr ""
"З додаванням зворотнього "
"геокодування адреси"
msgid "A collection of shapes"
msgstr "Колекція фігур"
msgid "@shape with a center of latitude @lat and longitude @lon."
msgstr ""
"@shape з центром на широті @lat та довготі "
"@lon."
msgid "Geofield Widget Map"
msgstr "Карта віджета Geofield"
msgid "Geofield Formatter Map"
msgstr "Карта форматера Geofield"
msgid "A Map Used for Geofield Output"
msgstr ""
"Карта, використовувана для виведення "
"Geofield"
msgid ""
"Trying to render a geofield formatter on a map without the placeholder "
"layer"
msgstr ""
"Спроба відображення форматера Geofield на "
"карті без шару заповнювача"
msgid "It has an approximate address of @address."
msgstr "Воно має приблизну адресу @address."
msgid "It has an area of @area."
msgstr "Воно має площу @area."
msgid "It has a length of @length."
msgstr "Воно має довжину @length."
msgid ""
"Select which OpenLayers map you would like to use. Only maps which "
"have the GeoField behavior may be selected. If your preferred map is "
"not here, add the GeoField behavior to it first. The \"Draw Features\" "
"bahavior is incompatible - presets with this behavior are not shown."
msgstr ""
"Виберіть карту OpenLayers, яку ви хочете "
"використовувати. Вибрати можна тільки "
"ті карти, які мають обробник формату "
"Geofield. Якщо бажаної карти тут немає, то "
"спочатку додайте до неї обробник "
"формату Geofield. Елементи накреслень "
"несумісні з обробником, не "
"відображаються."
msgid "GeoPHP %version library installed at %path"
msgstr ""
"Бібліотека GeoPHP %version встановлена ​​у "
"%path"
msgid ""
"GeoPHP library was found, but you are running an old version. The "
"version you are running is compatible, but it is not current, possibly "
"leading to problems. You can download the newest version from %link "
"and place in your libraries diectory as per the geofield installation "
"instructions."
msgstr ""
"Бібліотека GeoPHP виявлена, але її версія "
"застаріла. Ця версія, що "
"використовується, сумісна, але не є "
"актуальною і це може спричинити "
"проблеми. Ви можете завантажити "
"останню версію програми з %link і "
"розмістити її в каталозі бібліотек "
"відповідно до вказівок по "
"встановленню Geofield."
msgid ""
"GeoPHP library was found, but you are running an old version. This "
"will lead to problems when working with geofield. Please download from "
"%link and place in your libraries diectory as per the geofield "
"installation instructions."
msgstr ""
"Бібліотека GeoPHP виявлена, але її версія "
"застаріла. Це призведе до складнощів "
"при роботі з Geofield. Будь ласка, "
"завантажте її з %link і покладіть до "
"каталогу бібліотек відповідно до "
"вказівок з встановлення Geofield."
msgid ""
"GeoPHP library was not found. This will lead to problems when working "
"with geofield. Please download from %link and place in your libraries "
"diectory as per the geofield installation instructions."
msgstr ""
"Бібліотека GeoPHP не знайдена. Це "
"призведе до складнощів при роботі з "
"Geofield. Завантажте з %link і розмістіть у "
"каталозі бібліотек відповідно до "
"вказівок з встановлення Geofield."
msgid "Stores geographic and location data (points, lines, and polygons)."
msgstr ""
"Зберігає географічні дані про місце "
"розташування(точки, лінії та "
"багатокутники)."
