# German translation of Geocoder (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geocoder (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Geocoder"
msgstr "Geocoder"
msgid "WKT"
msgstr "WKT"
msgid "GeoJSON"
msgstr "GeoJSON"
msgid "Latitude / Longitude"
msgstr "Breitengrad / Längengrad"
msgid "Yahoo PlaceFinder API Key"
msgstr "Yahoo PlaceFinder API-Schlüssel"
msgid "Yahoo API keys are alpha numeric and dashes only."
msgstr ""
"Yahoo API-Schlüssel sind nur alphanumerisch und mit Bindestrichen "
"versehen."
msgid "Geocode from another field"
msgstr "Geocode aus einem anderen Feld"
msgid "Geocode from field"
msgstr "Geocode aus dem Feld"
msgid "Select which field you would like to geocode from."
msgstr "Wählen Sie das Feld aus, das Sie geokodieren möchten."
msgid "Select which type of geocoding handler you would like to use"
msgstr ""
"Wählen Sie aus, welche Art von Geokodierungshandler Sie verwenden "
"möchten"
msgid "Multi-value input handling"
msgstr "Handhabung von Eingaben mit mehreren Werten"
msgid ""
"Should geometries from multiple inputs be: <ul><li>Matched with each "
"input (e.g. One POINT for each address field)</li><li>Aggregated into "
"a single MULTIPOINT geofield (e.g. One MULTIPOINT polygon from "
"multiple address fields)</li><li>Broken up into multiple geometries "
"(e.g. One MULTIPOINT to multiple POINTs.)</li></ul>"
msgstr ""
"Sollen Geometrien aus mehreren Eingaben: <ul><li>mit jeder Eingabe "
"abgeglichen werden (z.B. ein PUNKT für jedes Adressfeld)</li><li>zu "
"einem einzigen MULTIPOINT-Geofeld zusammengefasst werden (z.B. ein "
"MULTIPOINT-Polygon aus mehreren Adressfeldern)</li><li>in mehrere "
"Geometrien aufgeteilt werden (z.B. ein MULTIPOINT in mehrere "
"PUNKTE).</li></ul>"
msgid "Geocoder settings"
msgstr "Geocoder Einstellungen"
msgid "Configuration for API keys."
msgstr "Konfiguration für API-Schlüssel."
msgid "Image/exif"
msgstr "Image/exif"
msgid ""
"Get a location from an image that was taken with a GPS enabled phone "
"or camera"
msgstr ""
"Ermitteln eines Standorts aus einem Bild, das mit einem GPS-fähigen "
"Telefon oder einer Kamera aufgenommen wurde"
msgid "Google Geocoder"
msgstr "Google Geocoder"
msgid "Geocodes via google geocoder"
msgstr "Geocodes über Google Geocoder"
msgid "Get the geomtry of a GPX string or file"
msgstr "Abrufen der Geomtrie einer GPX-Zeichenkette oder -Datei"
msgid "Get the geometry of a GeoJSON string, file, or URL"
msgstr ""
"Abrufen der Geometrie eines GeoJSON-Strings, einer Datei oder einer "
"URL"
msgid "Get the geometry out of a KML string, file, or URL"
msgstr "Abrufen der Geometrie aus einem KML-String, einer Datei oder einer URL"
msgid "Get the geometry of a WKT string"
msgstr "Abfrage der Geometrie einer WKT-Zeichenkette"
msgid "Yahoo Placefinder"
msgstr "Yahoo Ortsfinder"
msgid "Geocodes via Yahoo Placefinder"
msgstr "Geocodes über Yahoo Placefinder"
msgid "You can obtain a Yahoo PlaceFinder consumer key at"
msgstr "Einen Yahoo PlaceFinder-Kundenschlüssel erhalten Sie unter"
msgid "Yandex Maps API Key"
msgstr "Yandex Maps API-Schlüssel"
msgid "You can obtain a Yandex API Key at "
msgstr "Einen Yandex-API-Schlüssel erhalten Sie unter "
msgid ""
"This handler has terms of service. Click the following link to learn "
"more."
msgstr ""
"Für diesen Handler gelten die Nutzungsbedingungen. Klicken Sie auf "
"den folgenden Link, um mehr zu erfahren."
msgid "Can use all Geocoder handlers through AJAX / service"
msgstr "Kann alle Geocoder Handler durch AJAX / Service verwenden"
msgid "Can geocode using @handler through AJAX / service"
msgstr "Kann mit @handler über AJAX / Dienst geokodieren"
msgid "No data parameter found"
msgstr "Kein Datenparameter gefunden"
msgid "Could not find handler @handler"
msgstr "Handler @handler konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not find output-format @format"
msgstr "Ausgabeformat @format konnte nicht gefunden werden"
msgid "AJAX / AJAJ geocoding service"
msgstr "AJAX / AJAJ Geokodierungsdienst"
msgid "Provides basic callback for geocoding using JavaScript"
msgstr "Bietet einen einfachen Callback für die Geokodierung mit JavaScript"
msgid ""
"An API and widget to geocode various known data into other GIS data "
"types."
msgstr ""
"Eine API und ein Steuerelement zur Geokodierung verschiedener "
"bekannter Daten in andere GIS-Datentypen."
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Zugriff auf diese Datei"
msgid "Yandex (Яндекс.Карт)"
msgstr "Yandex (Yandex.Maps)"
msgid "Geocodes addresses via Yandex (Яндекс.Карт)"
msgstr "Geocodes für Adressen über Yandex (Яндекс.Карт)"
msgid "Parse location from freeform latitude and longitude string"
msgstr ""
"Analyse des Standorts aus einer Freiform-Zeichenkette für Breiten- "
"und Längengrad"
msgid "MapQuest Nominatim"
msgstr "MapQuest Nominatim"
msgid "Geocodes via MapQuest Nominatim"
msgstr "Geocodes über MapQuest Nominatim"
msgid ""
"HTTP request to google API failed.\\n"
"Code: @code\\n"
"Error: @error"
msgstr ""
"HTTP-Anfrage an Google API fehlgeschlagen.\\n"
"Code: @code\\n"
"Fehler: @error"
msgid ""
"Google API returned bad status.\\n"
"Status: @status"
msgstr ""
"Google API returned bad status.\\n"
"Status: @status"
msgid ""
"Yandex API has reported an error.\\n"
"Status: @status\\n"
"Error: @error"
msgstr ""
"Yandex API hat einen Fehler gemeldet.\\n"
"Status: @status\\n"
"Error: @error"
