# Ukrainian translation of Geo Block (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geo Block (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "Main settings"
msgstr "Основні налаштування"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Block body"
msgstr "Вміст блоку"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Use cookie"
msgstr "Використовувати куки"
msgid "Add one more"
msgstr "Додати ще"
msgid "Remove one"
msgstr "Вилучити одну"
msgid "Geo-service"
msgstr "Гео-сервіс"
msgid ""
"What geo-service will be used to determine the location of the "
"visitor?"
msgstr ""
"Який гео-сервіс буде використаний для "
"визначення місця розташування "
"відвідувача?"
msgid "Сhange the city"
msgstr "Змінити місто"
msgid ""
"This section displays various options to change the city for a user. "
"It is necessary for cases when the city was not defined correctly."
msgstr ""
"Цей розділ відображає різні варіанти "
"зміни міста для користувача. Це "
"необхідно для випадків, коли місто "
"було визначено неправильно."
msgid "On / Off"
msgstr "Увімкнено / Вимкнено"
msgid ""
"If checked, the cookie will be set after the close of the selection "
"box and it won't display again."
msgstr ""
"Якщо позначено, куки будуть "
"встановлені після закриття вікна "
"вибору і не будуть відображатися "
"знову."
msgid "Code 1:"
msgstr "Код 1:"
msgid ""
"&lt;gb:city-change&gt;&lt;/gb:city-change&gt; - use it only on "
"template with &lt;!DOCTYPE html&gt;"
msgstr ""
"&lt;gb:city-change&gt;&lt;/gb:city-change&gt; - "
"використовуйте його лише в шаблонах з "
"&lt;!DOCTYPE html&gt;"
msgid "Code 2 (old method):"
msgstr "Код 2 (старий спосіб):"
msgid "Geo Settings"
msgstr "Гео-налаштування"
msgid "City settings"
msgstr "Налаштування міста"
msgid ""
"In this section you can configure the display of different materials "
"for different cities."
msgstr ""
"У цьому розділі ви можете налаштувати "
"відображення різних матеріалів для "
"різних міст."
msgid "City @city_name"
msgstr "Місто @city_name"
msgid "Geo block settings"
msgstr "Налаштування гео-блоку."
msgid "Configure Geo block settings."
msgstr "Конфігурація налаштувань гео-блоку."
