# Icelandic translation of GDPR Consent (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-26 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "Display settings"
msgstr "Birtingastillingar"
msgid "Link"
msgstr "Hlekkur"
msgid "Changes"
msgstr "Breytingar"
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "User ID"
msgstr "Auðkenni notanda"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
msgid "Defaults"
msgstr "Sjálfgildi"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "English"
msgstr "Enska"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrri"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "Languages"
msgstr "Tungumál"
msgid "Revision"
msgstr "Útgáfa"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "« first"
msgstr "« fremsta"
msgid "last »"
msgstr "aftasta »"
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "Timestamp of acceptance"
msgstr "Tímastimpill samþykkis"
msgid "Users are not allowed to use site at all without consent."
msgstr ""
"Notendum er ekki heimilt að nota vefinn án þess að heimila "
"samþykki."
msgid "Consent"
msgstr "Samþykki"
msgid ""
"Explain what changes were made to the data processing consent since "
"the last version. This will only be shown to users who accepted a "
"previous version. Each line will automatically be shown as a bullet "
"point."
msgstr ""
"Útskýring á breytingum sem voru framkvæmdar á samþykki frá "
"síðustu útgáfu. Þetta er eingöngu birt notendum sem samþykktu "
"fyrri útgáfur. Hver lína verður mun birtast sjálfkrafa sem "
"áherslupunktur."
msgid "How data processing consent should be displayed to users."
msgstr "Hvernig samþykki um meðhöndlun gagna á að birtast notendum."
msgid "How to display the consent when a user clicks on the link."
msgstr ""
"Hvernig birtingarform á samþykki á að birtast þegar notandi "
"smellur á hlekk."
msgid "We recommend you to give your consent to process your data."
msgstr ""
"Við ráðleggjum þér að veita okkur heimild til að meðhöndla "
"gögnin þín."
