# Spanish translation of GDPR Consent (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "La opción de visualización fue guardada."
msgid "Link target"
msgstr "Destino del vinculo"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de presentación"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Ya ha usado el enlace para iniciar sesión válido para un solo uso. "
"Ya no hace falta que lo use para identificarse. Cambie su clave, por "
"favor."
msgid "Latest version"
msgstr "Última versión"
msgid "All users (new version)"
msgstr "Todos los usuarios"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "An accepted user"
msgstr "Un usuario aceptado"
msgid "User ID of user that accepted."
msgstr "ID del usuario que aceptó."
msgid "Exempt user roles"
msgstr "Roles de usuario exentos"
msgid "Lightbox2 overlay"
msgstr "Capa de Lightbox2"
msgid "Timestamp of acceptance"
msgstr "Fecha de aceptación"
