# Ukrainian translation of GDPR Consent (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Display settings"
msgstr "Налаштування відображення"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Display Style"
msgstr "Стиль відображення"
msgid "HTML Text"
msgstr "Html-Текст"
msgid "Explain Changes"
msgstr "Роз'яснення про зміни"
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr ""
"Настроювання відображення були "
"збережене."
msgid "Version ID:"
msgstr "Номер версії:"
msgid "Changes List"
msgstr "Список змін"
msgid "Link target"
msgstr "Ціль посилання"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "New window"
msgstr "Нове вікно"
msgid "Date Added"
msgstr "Додано"
msgid "English"
msgstr "Англійська"
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
msgid "updated user"
msgstr "оновлений користувач"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Ви щойно використали одноразове "
"посилання на вхід. Використовувати це "
"посилання повторно немає "
"необхідності. Прохання змінити "
"пароль."
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
msgid "Create New Version / Translation"
msgstr "Створити нову версію / переклад"
