# Spanish translation of GDPR Consent (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Display Style"
msgstr "Estilo de visualización"
msgid "HTML Text"
msgstr "Texto HTML"
msgid "Explain Changes"
msgstr "Explicación de cambios"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "La opción de visualización fue guardada."
msgid "Version ID:"
msgstr "ID de la versión:"
msgid "Changes List"
msgstr "Lista de cambios"
msgid "Link target"
msgstr "Destino del vinculo"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
msgid "Date Added"
msgstr "Fecha añadida"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "updated user"
msgstr "usuario actualizado"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Ya ha usado el enlace para iniciar sesión válido para un solo uso. "
"Ya no hace falta que lo use para identificarse. Cambie su clave, por "
"favor."
msgid "All users (new version)"
msgstr "Todos los usuarios"
msgid "Ask To Re-accept"
msgstr "Pide una nueva aceptación"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión"
msgid "Create New Version / Translation"
msgstr "Crear nueva versión / Traducción"
msgid "Latest Version"
msgstr "Última versión"
msgid "Most Recent Version/Revision"
msgstr "Versión/revisión más reciente"
msgid "accepted user"
msgstr "usuario aceptado"
msgid "An accepted user"
msgstr "Un usuario aceptado"
msgid "User ID of user that accepted."
msgstr "ID del usuario que aceptó."
msgid "Time Accepted"
msgstr "Fecha de aceptación"
msgid "Exempt User Roles"
msgstr "Roles de usuario exentos"
msgid "Exempt user roles"
msgstr "Roles de usuario exentos"
msgid "Lightbox2 overlay"
msgstr "Capa de Lightbox2"
msgid "Timestamp of acceptance"
msgstr "Fecha de aceptación"
