# Portuguese, Brazil translation of GDPR Consent (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Display Style"
msgstr "Estilo de exibição"
msgid "HTML Text"
msgstr "Texto HTML"
msgid "Explain Changes"
msgstr "Explique as mudanças"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "As configurações de exibição foram salvas."
msgid "Version ID:"
msgstr "ID da Versão:"
msgid "Changes List"
msgstr "Lista de mudanças"
msgid "Link target"
msgstr "Destino do link"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "New window"
msgstr "Nova Janela"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "updated user"
msgstr "usuário atualizado"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Você já usou este link para acessar o site. Não é mais necessário "
"usar este link para logar no site. Por favor, altere sua senha."
