# Catalan translation of GDPR Consent (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GDPR Consent (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Display Style"
msgstr "Estil de visualització"
msgid "HTML Text"
msgstr "Text HTML"
msgid "Explain Changes"
msgstr "Explica els canvis"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Display setting has been saved."
msgstr "S'ha desat la configuració de com es mostra."
msgid "Version ID:"
msgstr "ID de versió:"
msgid "Changes List"
msgstr "Llistat de canvis"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "New window"
msgstr "Nova finestra"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid "Languages"
msgstr "Llengües"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Created:"
msgstr "Creat el:"
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Acabeu d'utilitzar el vostre enllaç d'inici de sessió d'un sol cop. "
"Ja no és necessari utilitzar aquest enllaç per iniciar sessió. "
"Canvieu la vostra contrasenya."
