# Portuguese, International translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2020 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Picture"
msgstr "Retrato"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
msgid "fields"
msgstr "campos"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de atualização"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "field"
msgstr "campo"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Not defined"
msgstr "Não definido"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estado da publicação"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensagem de registo da revisão"
msgid "Changed date"
msgstr "Data alterada"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Faça uma breve descrição das alterações feitas."
