# Greek translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha12)
# Copyright (c) 2019 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Field type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "%time ago"
msgstr "%time πριν"
msgid "Process"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "fields"
msgstr "πεδία"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Included"
msgstr "Συμπεριλαμβάνεται"
msgid "!date by !username"
msgstr "την: !date, από: !username"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "current revision"
msgstr "τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "field"
msgstr "πεδίο"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "Not defined"
msgstr "Δεν ορίστηκε"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Revision log message"
msgstr "Μήνυμα καταγραφής αναθεωρήσεων"
msgid "Changed date"
msgstr "Αλλαγμένη ημερομηνία"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"Συνοπτικά περιγράψτε τις αλλαγές που "
"κάνατε."
