# Catalan translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha9)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Include"
msgstr "Incloure"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Field type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "%time ago"
msgstr "fa %time"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
msgid "fields"
msgstr "camps"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Getting Started"
msgstr "Primers passos"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date per !username"
msgid "revert"
msgstr "reverteix"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "current revision"
msgstr "revisió actual"
msgid "not published"
msgstr "no publicat"
msgid "Explicit"
msgstr "Explícit"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
msgid "field"
msgstr "camp"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Not defined"
msgstr "No definit"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Table name"
msgstr "Nom de la taula"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
msgid "Revision log message"
msgstr "Missatge de registre de la revisió"
msgid "Changed date"
msgstr "Data de modificació"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descriviu breument els canvis que heu fet."
