# Ukrainian translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Requested"
msgstr "Потрібно"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Include"
msgstr "Долучити"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакції"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "%time ago"
msgstr "%time тому"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Process"
msgstr "Обробити"
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
msgid "fields"
msgstr "поля"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створювати нову редакцію"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Included"
msgstr "Доданий"
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date від !username"
msgid "revert"
msgstr "відновити"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "current revision"
msgstr "поточна редакція"
msgid "missing"
msgstr "відсутнє"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Not defined"
msgstr "Не визначено"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Email from address"
msgstr "Електронна пошта з адреси"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Revision log message"
msgstr "Повідомлення журналу про редакцію"
msgid "Field info"
msgstr "Відомості про поля"
msgid "Changed date"
msgstr "Дата зміни"
msgid "Not"
msgstr "Не"
msgid "Enable %title"
msgstr "Увімкнути %title"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Коротко опишіть внесені зміни."
