# Ukrainian translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha12)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Requested"
msgstr "Потрібно"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Include"
msgstr "Долучити"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "%time ago"
msgstr "%time тому"
msgid "Process"
msgstr "Обробити"
msgid "fields"
msgstr "поля"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створювати нову редакцію"
msgid "Entity"
msgstr "Сутність"
msgid "Included"
msgstr "Доданий"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date від !username"
msgid "revert"
msgstr "відновити"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "current revision"
msgstr "поточна редакція"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Not defined"
msgstr "Не визначено"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Email from address"
msgstr "Електронна пошта з адреси"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Revision log message"
msgstr "Повідомлення журналу про редакцію"
msgid "Field info"
msgstr "Відомості про поля"
msgid "Changed date"
msgstr "Дата зміни"
msgid "Not"
msgstr "Не"
msgid "Enable %title"
msgstr "Увімкнути %title"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Коротко опишіть внесені зміни."
