# Russian translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Requested"
msgstr "Требуемое количество"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Include"
msgstr "Включить"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "%time ago"
msgstr "%time назад"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Process"
msgstr "Обработка"
msgid "Task"
msgstr "Задание"
msgid "fields"
msgstr "поля"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "published"
msgstr "опубликовано"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Included"
msgstr "Включено"
msgid "Getting Started"
msgstr "Руководство для начинающих"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date от !username"
msgid "revert"
msgstr "вернуть"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "current revision"
msgstr "текущая редакция"
msgid "missing"
msgstr "отсутствует"
msgid "not published"
msgstr "не опубликовано"
msgid "Explicit"
msgstr "Явный"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Not defined"
msgstr "Не определено"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "Table name"
msgstr "Название таблицы"
msgid "Email from address"
msgstr "Электронный адрес отправителя"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid "Revision log message"
msgstr "Сообщение в журнал о редакции"
msgid "Field info"
msgstr "Информация о поле"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Данные не могут быть сохранены потому, "
"что каталог назначения %destination "
"неверный. Это может быть вызвано "
"неправильным использованием file_save_data() "
"или отсутствующей оберткой потока "
"(stream wrapper)."
msgid "Changed date"
msgstr "Дата изменения"
msgid "Revised by"
msgstr "Рассмотрено"
msgid "Task type"
msgstr "Тип задачи"
msgid "Not"
msgstr "Нет"
msgid "Enable %title"
msgstr "Включить %title"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Данные не могут быть сохранены потому, "
"что путь назначения неверен. Более "
"подробная информация находится в "
"системном журнале."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"Кратко опишите внесённые вами "
"изменения."
