# Norwegian Bokmål translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Requested"
msgstr "Forespurt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "%time ago"
msgstr "%time siden"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Process"
msgstr "Prosess"
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
msgid "fields"
msgstr "felter"
msgid "Created date"
msgstr "Dato opprettet"
msgid "Updated date"
msgstr "Oppdatert dato"
msgid "published"
msgstr "publisert"
msgid "Create new revision"
msgstr "Opprett ny versjon, den forrige versjonen arkiveres"
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
msgid "Included"
msgstr "Inkludert"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date av !username"
msgid "revert"
msgstr "tilbakefør til tidligere versjon"
msgid "Revision"
msgstr "Versjon"
msgid "current revision"
msgstr "denne versjonen"
msgid "missing"
msgstr "manglende"
msgid "not published"
msgstr "ikke publisert"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "field"
msgstr "felt"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitetstype"
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke definert"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Operations links"
msgstr "Handlingslenker"
msgid "Revision log message"
msgstr "Meldinger for versjonsloggen"
msgid "Revisions for @title"
msgstr "Versjoner for @title"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Klarte ikke lagre dataene fordi målet %destination er ugyldig. Dette "
"kan skyldes feil bruk av file_save_data() eller en manglende stream "
"wrapper."
msgid "Changed date"
msgstr "Endret dato"
msgid "Revised by"
msgstr "Endret av"
msgid "Task type"
msgstr "Oppgavetype"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Data kunne ikke lagres fordi målet er ugyldig. Mer informasjon er "
"tilgjengelig i systemloggen."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Beskriv kort endringene du har gjort."
