# Bahasa Malaysia translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Revisions"
msgstr "Semakan"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Field type"
msgstr "Jenis medan"
msgid "Fields"
msgstr "Medan-medan"
msgid "Authored by"
msgstr "Dikarang oleh"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "published"
msgstr "diterbitkan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Mencipta semakan baru"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date oleh !username"
msgid "revert"
msgstr "kembali ke keadaan asal"
msgid "Revision"
msgstr "Semakan"
msgid "current revision"
msgstr "semakan semasa"
msgid "not published"
msgstr "tidak diterbitkan"
msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgid "field"
msgstr "medan"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mesej penyemakan semula pengelogan"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Data tidak dapat simpan sebab destinasi %destination tidak sah. Ini "
"selalunya disebabkan oleh kegunaan file_save_data() yang tidak wajar "
"atau kehilangan satu pembungkus strim."
