# Korean translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Summary"
msgstr "요약"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Include"
msgstr "포함하기"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "Field name"
msgstr "필드 이름"
msgid "Field type"
msgstr "필드 형식"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "%time ago"
msgstr "%time 전"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Task"
msgstr "작업"
msgid "fields"
msgstr "필드"
msgid "Created date"
msgstr "생성한 날짜"
msgid "Updated date"
msgstr "수정 일시"
msgid "published"
msgstr "공개"
msgid "Create new revision"
msgstr "새 개정본 만들기"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date, !username"
msgid "revert"
msgstr "되돌리기"
msgid "Revision"
msgstr "수정복사본"
msgid "current revision"
msgstr "현재 수정복사본"
msgid "not published"
msgstr "비공개"
msgid "Columns"
msgstr "열"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "field"
msgstr "필드"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Not defined"
msgstr "지정하지 않음"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "Operations links"
msgstr "오퍼레이션 링크"
msgid "Revision log message"
msgstr "개정본 로그 메시지"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"목적경로 %destination이 잘못되어 데이터를 저장할 수 "
"없습니다. file_save_data()를 잘못 사용하거나 스트림 "
"래퍼를 빼먹은 경우 이런 문제가 발생할 수 "
"있습니다."
msgid "Changed date"
msgstr "변경 날짜"
msgid "Revised by"
msgstr "수정자"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"목적지가 올바르지 않으므로 데이터를 저장할 수 "
"없습니다. 자세한 정보는 시스템 로그에서 사용 "
"가능합니다."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "변경한 내용을 간단하게 설명합니다."
