# Estonian translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Requested"
msgstr "Päritud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Include"
msgstr "Kaasa"
msgid "Revisions"
msgstr "Redaktsioonid"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "%time ago"
msgstr "%time tagasi"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Process"
msgstr "Protsess"
msgid "Task"
msgstr "Ülesanne"
msgid "fields"
msgstr "väljad"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Updated date"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid "published"
msgstr "avaldatud"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luuakse uus redaktsioon"
msgid "Entity"
msgstr "Olem"
msgid "Included"
msgstr "Sisaldub"
msgid "Getting Started"
msgstr "Alustamine"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date - !username"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "Revision"
msgstr "Redaktsioon"
msgid "current revision"
msgstr "praegune redaktsioon"
msgid "not published"
msgstr "avaldamata"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "field"
msgstr "väli"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Not defined"
msgstr "Ei ole defineeritud"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Publishing status"
msgstr "Avaldamise olek"
msgid "Operations links"
msgstr "Toimingute lingid"
msgid "Revision log message"
msgstr "Muudatuse kirjeldus"
msgid "Field info"
msgstr "Välja info"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Andmeid polnud võimalik salvestada, kuna sihtkoht %destination pole "
"sobiv. Seda võib põhjustada file_save_data() vale kasutamine või "
"puuduv voo käsitseja (stream wrapper)."
msgid "Changed date"
msgstr "Muutmise kuupäev"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Andmete salvestamine ebaõnnestus, sest sihtkoht ei ole korrektne. "
"Lisainfot vaata süsteemi logist."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Kirjelda lühidalt tehtud muudatusi."
