# Greek translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Field type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "%time ago"
msgstr "%time πριν"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Process"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "fields"
msgstr "πεδία"
msgid "Created date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "published"
msgstr "δημοσιευμένο"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Included"
msgstr "Συμπεριλαμβάνεται"
msgid "Getting Started"
msgstr "Ξεκινώντας"
msgid "!date by !username"
msgstr "την: !date, από: !username"
msgid "revert"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "current revision"
msgstr "τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "not published"
msgstr "μη δημοσιευμένο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "field"
msgstr "πεδίο"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "Not defined"
msgstr "Δεν ορίστηκε"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Revision log message"
msgstr "Μήνυμα καταγραφής αναθεωρήσεων"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Τα δεδομένα δεν ήταν δυνατό να "
"αποθηκευθούν, γιατί ο προορισμός "
"%destination είναι μη έγκυρος. Αυτό συχνά "
"προκαλείται από ακατάλληλη χρήση της "
"file_save_data() ή λόγω έλλειψης ενός "
"προγράμματος περιτύλιξης ροής."
msgid "Changed date"
msgstr "Αλλαγμένη ημερομηνία"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"Συνοπτικά περιγράψτε τις αλλαγές που "
"κάνατε."
