# Danish translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Requested"
msgstr "Efterspurgt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Include"
msgstr "Inkludér"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "%time ago"
msgstr "%time siden"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Process"
msgstr "Behandl"
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
msgid "fields"
msgstr "felter"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Updated date"
msgstr "Opdateringsdato"
msgid "published"
msgstr "udgivet"
msgid "Create new revision"
msgstr "Opret ny version"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Included"
msgstr "Inkluderet"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date af !username"
msgid "revert"
msgstr "gendan"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "current revision"
msgstr "aktuel version"
msgid "missing"
msgstr "mangler"
msgid "not published"
msgstr "ikke udgivet"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "field"
msgstr "felt"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity-type"
msgid "Not defined"
msgstr "Ikke defineret"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
msgid "Operations links"
msgstr "Redigeringslinks"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbesked"
msgid "Field info"
msgstr "Feltinformation"
msgid "Revisions for @title"
msgstr "Versioner af @title"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Data kunne ikke gemmes fordi destinationen %destination er ugyldig. "
"Det kan skyldes forkert brug af file_save_data() eller en manglende "
"stream wrapper."
msgid "Changed date"
msgstr "Ændringsdato"
msgid "Revised by"
msgstr "Redigeret af"
msgid "Not"
msgstr "Ikke"
msgid "Enable %title"
msgstr "Aktivér %title"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Data kunne ikke gemmes fordi destinationen er ugyldig. Mere "
"information er tilgængelig i system-loggen."
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Giv en kort beskrivelse af dine ændringer."
