# Czech translation of General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: General Data Protection Regulation (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "%time ago"
msgstr "před %time"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
msgid "fields"
msgstr "pole"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Updated date"
msgstr "Datum úpravy"
msgid "published"
msgstr "zveřejněno"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvořit novou revizi"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Included"
msgstr "Zahrnuto"
msgid "Getting Started"
msgstr "Jak začít"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date od !username"
msgid "revert"
msgstr "vrátit"
msgid "Revision"
msgstr "Revize"
msgid "current revision"
msgstr "aktuální verze"
msgid "not published"
msgstr "skryto"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "field"
msgstr "pole"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Not defined"
msgstr "Není definováno"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Publishing status"
msgstr "Stav zveřejnění"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Revision log message"
msgstr "Zpráva o revizi do logu"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Data nemohla být uložena, neboť cíl %destination je neplatný. "
"Toto může být způsobeno špatným použitím file_save_data() nebo "
"chybějícím obalem proudu (stream wrapper)."
msgid "Changed date"
msgstr "Datum změny"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Stručně popsat provedené změny."
